KÍNH NGỮ TRONG TI NG HÀNẾẾ
1. Kính ngữ đ i với danh từ
이름 성함->
생일 생신->
->
나이 연세->
말씀->
사람 ->
진지->
2. Kính ngữ đ i với tiểu từ
/ 께서->
/ 께서는->
에게 -> (cho ai, đ n ai.....)ếố
3. Kính ngữ đ i với động từ
3.1. Động từ b t quy t cấố
있다 계시다 ->
-> ( / / 계세요 계십니다 계셨습니다/ )계셨어요
Ex: .선생님께서 교실에 계세요
없다 안 계시다 ->
Ex: .지금 사장님께서 사무실에 안 계십니다
먹다 마시다 드시다 / -> / 잡수시다
(드세요 드십니다 / / 드셨습니다/드셨어요)
Ex: ?할머니께서 저녁을 드셨습니까
자다 -> 주무시다
(주무세요 주무십니다 / / 주무셨습니다)
Ex: .할아버지께서 방에서 주무십니다
말하다 -> 말씀하시다
(말씀하세요 말씀하십니다 / / 말씀하셨습니다)
Ex: 선생님께서 그렇게 말씀하셨습니다 .
죽다 -> 돌아가시다
돌아가셨습니다
Ex: .우리 할아버지께서 3 년 전에 돌아가셨습니다
주다 드리다 ->
(드려요 드립니다 / / 드렸습니다)
Ex: .저는 할머니께 옷을 드렸습니다
3.2 ộng từ/ tính từ thườngĐ
V/A + ()시다
V/A có patchim + 으시다
V/A không có patchim + 시다
[ )/어요] -> ( 세요
[ )/습니다] -> ( 십니다
Ex: . . 어머니께서 청소하십니다 아버지께서 축구를 하십니다 할아버지께서는 신
문을 읽으십니다.
3.3 Danh từ+ : là.....이다
Dạng kính ngữ:
- Danh từ có patchim + - / -이십니다 이세요
- Danh từ không có patchim + - / -십니다 세요
Ex: . 우리 아버지께서는 의사십니다 어머니께서는 선생님이십니다 .

Preview text:

KÍNH NGỮ TRONG TI NG HÀN ẾẾ
1. Kính ngữ đố i với danh từ 이름 -> 성함 생일 -> 생신 집 -> 댁 나이 -> 연세 말 -> 말씀 사람 -> 분 밥 -> 진지
2. Kính ngữ đố i với tiểu từ 이/가 -> 께서 은/는 -> 께서는
에게 -> 께 (cho ai, đếốn ai.....)
3. Kính ngữ đố i với động từ
3.1. Động từ bấốt quy tắ c 있다 -> 계시다 -> ( / 계세요 /
계십니다 계셨습니다/계셨어요)
Ex: 선생님께서 교실에 계세요. 없다 -> 안 계시다
Ex: 지금 사장님께서 사무실에 안 계십니다.
먹다 / 마시다 -> 드시다 / 잡수시다 
(드세요 / 드십니다 / 드셨습니다/드셨어요)
Ex: 할머니께서 저녁을 드셨습니까? 자다 -> 주무시다 
(주무세요 / 주무십니다 / 주무셨습니다)
Ex: 할아버지께서 방에서 주무십니다.
말하다 -> 말씀하시다 
(말씀하세요 / 말씀하십니다 / 말씀하셨습니다)
Ex: 선생님께서 그렇게 말씀하셨습니다 . 죽다 -> 돌아가시다  돌아가셨습니다
Ex: 우리 할아버지께서 3 .
년 전에 돌아가셨습니다 주다 -> 드리다 
(드려요 / 드립니다 / 드렸습니다) Ex: .
저는 할머니께 옷을 드렸습니다
3.2 Động từ/ tính từ thường V/A + (으)시다 V/A có patchim + 으시다
V/A không có patchim + 시다  [아/어요] -> (으)세요  [ㅂ/습니다] -> ( ) 으 십니다 Ex: .
어머니께서 청소하십니다 .
아버지께서 축구를 하십니다 할아버지께서는 신 문을 읽으십니다.
3.3 Danh từ+이다 : là..... Dạng kính ngữ: - Danh từ có patchim + - / - 이십니다 이세요
- Danh từ không có patchim + -십니다 / -세요
Ex: 우리 아버지께서는 의사십니다. 어머니께서는 선생님이십니다 .