Mẫu quyết định bổ nhiệm tiếng anh song ngữ
chính xác nhất
Quyết định bổ nhiệm song ngữ Anh - Việt sẽ được sử dụng như quyết
định bổ nhiệm bằng tiếng Việt không?
1. Quyết định bổ nhiệm gì?
- Bổ nhiệm việc giao cho một người giữ chức vụ trong bộ máy nhà nước
bằng quyết định của nhân hay quan nhà nước thẩm quyền.
- B nhiệm (trong môi trường Nhà nước) việc giao cho một người giữ chức
vụ trong bộ máy nhà nước bằng quyết định của nhân hay của quan nhà
nước thẩm quyền. Bổ nhiệm này mang tính chất quyền lực Nhà nước của
người giữ chức vụ nhất định để p phần kiện toàn củng cố bộ máy nhà
nước, đảm bảo cho bộ máy nhà nước hoạt động hiệu quả hiệu lực trên
thực tế.
Ngoài ra bổ nhiệm còn được dùng trong các môi trường nhân, ngoài n
nước. Bổ nhiệm việc thường thấy trong các quan, tổ chức, đơn vị.
- Đối với quyết định bổ nhiệm chức vụ văn bản với các nội dung thể hiện
thông tin nhân được bổ nhiệm để giữ chức vụ đó với c điều khoản
liên quan đến chức vụ, chức danh cho nhân đó.
- Khi công ty bổ nhiệm, đề cử một nhân vào vị trí mới nào đó thì công ty
phải ra quyết định về việc bổ nhiệm chức vụ. Thường công ty quyết định bổ
nhiệm chức vụ được sử dụng khi quyết định bổ nhiệm trưởng phòng, giám
đốc hoặc kế toán trưởng, ...
- do, căn cứ để bổ nhiệm thể xuất phát từ người lao động hay phía đơn
vị sử dụng lao động. Sự cố gắng của người lao động cần được ghi nhận,
trình độ năng lực chuyên môn phù hợp với chức vụ được bổ nhiệm, hơn
nữa người được bổ nhiệm giữ các chức vụ, chức danh lãnh đạo trong
quan, đơn vị, tổ chức hay doanh nghiệp ngoài các tiêu chí về năng lực n
cần tiêu chí về phẩm chất chính tr hay đạo đức phải năng lực quản lý,
lãnh đạo quan, đơn vị thực hiện hoạt động, chức năng, nhiệm vụ. Ngoài ra
còn theo nhu cầu kinh doanh, hoạt động của đơn vị hoặc khi đề xuất bổ
nhiệm t sẽ căn cứ để ra quyết định bổ nhiệm hay không.
- Bổ nhiệm trong tiếng Anh được dịch "Appointment", còn quyết định bổ
nhiệm được định nghĩa "appointment decision".
- Quyết định b nhiệm bằng tiếng Anh được hiểu quyết định bổ nhiệm
nhân vào vị trí được bộ nhiệm trong quan, tổ chức, doanh nghiệp được
soạn thảo bằng tiếng Anh với mục đích thông báo cho các nhân, người
các đơn vị khác liên quan thi hành quyết định bổ nhiệm này. thế
quyết định bổ nhiệm bằng tiếng Anh cũng các phần nội dung thông tin
bản giống quyết định b nhiệm bằng tiếng Việt.
Hiện nay, việc kinh tế giao thương giữa các nước phát triển, nhiều người lao
động nước ngoài vào việc nam công tác làm việc nên việc các văn bản liên
quan đến quyền lợi chính đáng của họ cũng thể được dịch hoặc soạn thảo
song song với ngôn ngữ mẹ đẻ (tiếng Việt). Việc sử dụng quyết định bổ
nhiệm tiếng Anh song ngữ cũng góp phần thể hiện sự tôn trọng với chính
ngôn ngữ quốc gia của mình ngôn ngữ quốc gia khác, thể hiện tinh thần
giao lưu văn a, hội nhập quốc tế.
2. Nội dung của quyết định bổ nhiệm tiếng Anh song ngữ.
Như đã phân tích trên thì hiện nay không quy định về quyết định bổ
nhiệm chung cho tất cả lĩnh vực. Nên tùy thuộc vào quan, đơn vị, tổ chức
hay doanh nghiệp sẽ áp dụng các mẫu quyết định bổ nhiệm riêng. Nhưng về
bản một quyết định bổ nhiệm hay kể cả quyết định bổ nhiệm tiếng Anh
song ngữ cũng cần các phần nội dung thông tin bản sau:
- Quốc hiệu, tiêu ngữ / Socialist Republic of Vietnam, Independence -
Freedom - Happiness
- Tên ng ty / Company's name
- Địa điểm, ngày tháng năm ban hành quyết định / Place of issue, Date of
issue
- Tên quyết định (Quyết định bổ nhiệm) / Decision's name (Appointment
Decision)
- n cứ vào Điều lệ công ty / Pursuant to The Company's Charter
- Bổ nhiệm chức danh (ví dụ: bổ nhiệm phó giám đốc, bổ nhiệm kế toán
trưởng, ...) / Appointment of titles (ex: appointment of a deputy director,
appointment of chief accountant, ...)
- Nội dung của quyết định bổ nhiệm (họ tên, ngày sinh, số CMND hoặc CCCD,
địa chỉ, quyền nghĩa vụ của người được bổ nhiệm, nơi nhận, ...) / Contents
of appointment decision (Full name, Date of birth, ID number, Address, Rights
and obiligations of appointed person, recipient, ...)
- n đóng dấu / Sign, fullname and stamp.
3. Mẫu quyết định bổ nhiệm Tiếng Anh song ng chính c nhất.
Dưới đây, Luật Minh Khuê xin cung cấp mẫu quyết định bổ nhiệm bằng tiếng
Anh song ngữ tới quý vị bạn đọc. Quý vị thể sử dụng trực tiếp, tải xuống
hoặc chỉnh sửa sao cho p hợp với thông tin mục đích của mình.
CỘNG HÒA HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Socialist Republic Of Vietnam
Độc Lập - Tự Do - Hạnh Phúc
Independence - Freedom - Happiness
Nội, ngày 5 tháng 10 năm 2022
Place of issue, date month year
QUYẾT ĐỊNH B NHIỆM / APPOINTMENT DECISION
Giám đốc / Director
- n cứ vào Điều lệ công ty / Pursuant to The Company's Charter
- Căn cứ o quy chế bổ nhiệm cán bộ của công ty / Pursunant to The
Company's Regulation on appointment
- Theo nhu cầu kinh doanh của ng ty; năng lực, thái độ làm việc thành
tựu của người được tuyển dụng đề xuất bổ nhiệm của Phó giám đốc /
With the essential demands in business; the employee's ability, attitude and
achievements and the appointment proposal of deputy director.
Quyết định / Decides
Điều 1 / Article 1: Bổ nhiệm ông (bà) / (Appoint Mr / Mrs )
- Họ tên / Full name: Ha Ngoc T
- Sinh ngày / Date of birh: 09/02/1999
- Chứng minh nhân dân hoặc Căn cước công dân số / ID number:
92320937xxxx
- Địa chỉ / Address: số 100 Trần Duy Hưng, phường Trung Hòa, quận Cầu
Giấy, thành phố Nội
- Từ.... / From being a/ an ... sang làm việc tại vị trí .... kể t ngày / To be a /
an
Điều 2 / Article 2: Quyền nghĩa vụ của người được bổ nhiệm / Rights and
obiligations of appointed person
- Quyền của nghĩa vụ người được bổ nhiệm được quy định cụ thể Điều l
công ty, quy chế bộ nhiệm cán bộ của công ty được hướng dẫn bởi người
lãnh đạo, quản của công ty. / The right and obiligations of ... are precribed
in the Company's Charter and other regulations of the Company as well as
guided by Company's leaders.
- Người được bổ nhiệm trách nhiệm bàn giao công việc nhận chức vụ
mới kể t ngày .... / Mr / Mrs .... is responsible for handing over documents,
tasks and complete other procedures to start working in the new position
from ...
Điều 3 / Article 3: Giám đốc, Trưởng phòng nhân sự các bộ phận, phòng
ban của công ty ông / ... trách nhiệm thi hành quyết định này. /
Director, Head of Human Resources, other departments of company and Mr /
Mrs ... are responsible for implementation this decision.
Điều 4 / Article 4: Quyết định này hiệu lực từ ngày ký. / This decision shall
take effect from the date of signing.
Nơi nhận / Recipient:
- Như Điều 3 / As article 3;
- Lưu VP / Save VP.
Giám đốc / Director
(Ký n đóng dấu / Sign, fullname, stamp)

Preview text:

Mẫu quyết định bổ nhiệm tiếng anh song ngữ chính xác nhất
Quyết định bổ nhiệm song ngữ Anh - Việt sẽ có được sử dụng như quyết
định bổ nhiệm bằng tiếng Việt không?
1. Quyết định bổ nhiệm là gì?
- Bổ nhiệm là việc giao cho một người giữ chức vụ trong bộ máy nhà nước
bằng quyết định của cá nhân hay cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
- Bổ nhiệm (trong môi trường Nhà nước) là việc giao cho một người giữ chức
vụ trong bộ máy nhà nước bằng quyết định của cá nhân hay của cơ quan nhà
nước có thẩm quyền. Bổ nhiệm này mang tính chất quyền lực Nhà nước của
người giữ chức vụ nhất định để góp phần kiện toàn và củng cố bộ máy nhà
nước, đảm bảo cho bộ máy nhà nước hoạt động có hiệu quả và hiệu lực trên thực tế.
Ngoài ra bổ nhiệm còn được dùng trong các môi trường tư nhân, ngoài nhà
nước. Bổ nhiệm là việc thường thấy trong các cơ quan, tổ chức, đơn vị.
- Đối với quyết định bổ nhiệm chức vụ là văn bản với các nội dung thể hiện
thông tin cá nhân được bổ nhiệm để giữ chức vụ đó với các điều khoản có
liên quan đến chức vụ, chức danh cho cá nhân đó.
- Khi công ty bổ nhiệm, đề cử một cá nhân vào vị trí mới nào đó thì công ty
phải ra quyết định về việc bổ nhiệm chức vụ. Thường ở công ty quyết định bổ
nhiệm chức vụ được sử dụng khi quyết định bổ nhiệm trưởng phòng, giám
đốc hoặc kế toán trưởng, ...
- Lý do, căn cứ để bổ nhiệm có thể xuất phát từ người lao động hay phía đơn
vị sử dụng lao động. Sự cố gắng của người lao động cần được ghi nhận,
trình độ và năng lực chuyên môn phù hợp với chức vụ được bổ nhiệm, hơn
nữa người được bổ nhiệm giữ các chức vụ, chức danh lãnh đạo trong cơ
quan, đơn vị, tổ chức hay doanh nghiệp ngoài các tiêu chí về năng lực còn
cần tiêu chí về phẩm chất chính trị hay đạo đức và phải có năng lực quản lý,
lãnh đạo cơ quan, đơn vị thực hiện hoạt động, chức năng, nhiệm vụ. Ngoài ra
còn theo nhu cầu kinh doanh, hoạt động của đơn vị hoặc khi có đề xuất bổ
nhiệm thì sẽ căn cứ để ra quyết định bổ nhiệm hay không.
- Bổ nhiệm trong tiếng Anh được dịch là "Appointment", còn quyết định bổ
nhiệm được định nghĩa là "appointment decision".
- Quyết định bổ nhiệm bằng tiếng Anh được hiểu là quyết định bổ nhiệm cá
nhân vào vị trí được bộ nhiệm trong cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp và được
soạn thảo bằng tiếng Anh với mục đích là thông báo cho các cá nhân, người
và các đơn vị khác có liên quan thi hành quyết định bổ nhiệm này. Vì thế
quyết định bổ nhiệm bằng tiếng Anh cũng có các phần nội dung thông tin cơ
bản giống quyết định bổ nhiệm bằng tiếng Việt.
Hiện nay, việc kinh tế giao thương giữa các nước phát triển, nhiều người lao
động nước ngoài vào việc nam công tác làm việc nên việc các văn bản liên
quan đến quyền lợi chính đáng của họ cũng có thể được dịch hoặc soạn thảo
song song với ngôn ngữ mẹ đẻ (tiếng Việt). Việc sử dụng quyết định bổ
nhiệm tiếng Anh song ngữ cũng góp phần thể hiện sự tôn trọng với chính
ngôn ngữ quốc gia của mình và ngôn ngữ quốc gia khác, thể hiện tinh thần
giao lưu văn hóa, hội nhập quốc tế.
2. Nội dung của quyết định bổ nhiệm tiếng Anh song ngữ.
Như đã phân tích ở trên thì hiện nay không có quy định về quyết định bổ
nhiệm chung cho tất cả lĩnh vực. Nên tùy thuộc vào cơ quan, đơn vị, tổ chức
hay doanh nghiệp sẽ áp dụng các mẫu quyết định bổ nhiệm riêng. Nhưng về
cơ bản một quyết định bổ nhiệm hay kể cả quyết định bổ nhiệm tiếng Anh
song ngữ cũng cần có các phần nội dung thông tin cơ bản sau:
- Quốc hiệu, tiêu ngữ / Socialist Republic of Vietnam, Independence - Freedom - Happiness
- Tên công ty / Company's name
- Địa điểm, ngày tháng năm ban hành quyết định / Place of issue, Date of issue
- Tên quyết định (Quyết định bổ nhiệm) / Decision's name (Appointment Decision)
- Căn cứ vào Điều lệ công ty / Pursuant to The Company's Charter
- Bổ nhiệm chức danh (ví dụ: bổ nhiệm phó giám đốc, bổ nhiệm kế toán
trưởng, ...) / Appointment of titles (ex: appointment of a deputy director,
appointment of chief accountant, ...)
- Nội dung của quyết định bổ nhiệm (họ tên, ngày sinh, số CMND hoặc CCCD,
địa chỉ, quyền và nghĩa vụ của người được bổ nhiệm, nơi nhận, ...) / Contents
of appointment decision (Ful name, Date of birth, ID number, Address, Rights
and obiligations of appointed person, recipient, ...)
- Ký tên và đóng dấu / Sign, ful name and stamp.
3. Mẫu quyết định bổ nhiệm Tiếng Anh song ngữ chính xác nhất.
Dưới đây, Luật Minh Khuê xin cung cấp mẫu quyết định bổ nhiệm bằng tiếng
Anh song ngữ tới quý vị bạn đọc. Quý vị có thể sử dụng trực tiếp, tải xuống
hoặc chỉnh sửa sao cho phù hợp với thông tin và mục đích của mình.
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Socialist Republic Of Vietnam
Độc Lập - Tự Do - Hạnh Phúc
Independence - Freedom - Happiness
Hà Nội, ngày 5 tháng 10 năm 2022
Place of issue, date month year
QUYẾT ĐỊNH BỔ NHIỆM / APPOINTMENT DECISION Giám đốc / Director
- Căn cứ vào Điều lệ công ty / Pursuant to The Company's Charter
- Căn cứ vào quy chế bổ nhiệm cán bộ của công ty / Pursunant to The
Company's Regulation on appointment
- Theo nhu cầu kinh doanh của công ty; năng lực, thái độ làm việc và thành
tựu của người được tuyển dụng và đề xuất bổ nhiệm của Phó giám đốc /
With the essential demands in business; the employee's ability, attitude and
achievements and the appointment proposal of deputy director.
Quyết định / Decides
Điều 1 / Article 1: Bổ nhiệm ông (bà) / (Appoint Mr / Mrs )
- Họ và tên / Ful name: Ha Ngoc T
- Sinh ngày / Date of birh: 09/02/1999
- Chứng minh nhân dân hoặc Căn cước công dân số / ID number: 92320937xxxx
- Địa chỉ / Address: số 100 Trần Duy Hưng, phường Trung Hòa, quận Cầu Giấy, thành phố Hà Nội
- Từ.... / From being a/ an ... sang làm việc tại vị trí ... kể từ ngày / To be a / an
Điều 2 / Article 2: Quyền và nghĩa vụ của người được bổ nhiệm / Rights and
obiligations of appointed person
- Quyền của nghĩa vụ người được bổ nhiệm được quy định cụ thể ở Điều lệ
công ty, quy chế bộ nhiệm cán bộ của công ty và được hướng dẫn bởi người
lãnh đạo, quản lý của công ty. / The right and obiligations of ... are precribed
in the Company's Charter and other regulations of the Company as wel as guided by Company's leaders.
- Người được bổ nhiệm có trách nhiệm bàn giao công việc và nhận chức vụ
mới kể từ ngày .... / Mr / Mrs .... is responsible for handing over documents,
tasks and complete other procedures to start working in the new position from ...
Điều 3 / Article 3: Giám đốc, Trưởng phòng nhân sự các bộ phận, phòng
ban của công ty và ông / bà ... có trách nhiệm thi hành quyết định này. /
Director, Head of Human Resources, other departments of company and Mr /
Mrs ... are responsible for implementation this decision.
Điều 4 / Article 4: Quyết định này có hiệu lực từ ngày ký. / This decision shal
take effect from the date of signing.
Nơi nhận / Recipient: Giám đốc / Director
- Như Điều 3 / As article 3;
(Ký tên và đóng dấu / Sign, ful name, stamp) - Lưu VP / Save VP.
Document Outline

  • Mẫu quyết định bổ nhiệm tiếng anh song ngữ chính x
    • 1. Quyết định bổ nhiệm là gì?
    • 2. Nội dung của quyết định bổ nhiệm tiếng Anh song
    • 3. Mẫu quyết định bổ nhiệm Tiếng Anh song ngữ chín