







Preview text:
Đoạn văn tiếng Anh về ngày Nhà giáo Việt Nam (10 Mẫu)Ngày Nhà
giáo Việt Nam bằng tiếng Anh
Bài viết về ngày 20-11 bằng tiếng Anh ngắn gọn Tiếng Anh
One of the important holidays is Vietnamese Teachers' Day. On November 20, schools will hold
a commemorative rally. Students will give their teachers sincere thanks. Vietnamese Teachers'
Day is also an opportunity for parents to send gratitude to teachers. Cultural performances were
presented to express gratitude to the teachers. After the rally ends, students will give bouquets of
flowers and gifts to teachers. As for teachers, the most important thing is to see their students
become obedient and always study hard. Tiếng Việt
Một trong những dịp lễ quan trọng là Ngày Nhà giáo Việt Nam. Vào ngày 20 tháng 11, các
trường học sẽ tổ chức lễ mít tinh kỷ niệm. Học sinh sẽ dành cho thầy cô giáo những lời cảm ơn
chân thành. Ngày Nhà giáo Việt Nam cũng là dịp để các bậc phụ huynh gửi lời tri ân đến thầy
cô. Những tiết mục văn nghệ được trình bày để gửi lời tri ân tới các thầy cô. Sau khi buổi lễ mít
tinh kết thúc, học sinh sẽ dành tặng những bó hoa, món quà đến thầy cô. Còn với thầy cô, điều
quan trọng nhất là nhìn thấy học sinh của mình trở nên ngoan ngoãn, luôn chăm chỉ học tập.
Viết đoạn văn về ngày 20-11 bằng tiếng Anh Tiếng Anh
Our ancestors had a saying: "To cross the river, you have to rely on a boat. If you want a literate
child, you must love the teacher." Vietnamese Teachers' Day is a big holiday for each person to
express gratitude and respect for the teachers who have guided and taught them to grow up.
That's why I'm very excited and looking forward to it. On this day, I often write small letters to
my teachers. For me, teachers are always silent, diligent boatmen. They are not afraid of
hardship and hardship to raise students to be good people. Therefore, during his lifetime, the late
Prime Minister Pham Van Dong wrote: "The teaching profession is the noblest of the noble
professions, the most creative of the creative professions." They deserve to be respected and
honored by everyone. November 20 is an opportunity for all of us to do that. Tiếng Việt
Ông cha ta có câu: "Qua sông thì phải lụy thuyền/ Muốn con hay chữ phải yêu lấy thầy". Ngày
Nhà giáo Việt Nam chính là ngày lễ lớn để mỗi người bày tỏ lòng biết ơn, sự kính trọng đối với
các thầy cô có công lao dìu dắt, dạy dỗ mình trưởng thành. Chính vì vậy, em rất háo hức, mong
chờ. Vào ngày này, em thường viết những bức thư nhỏ gửi đến thầy cô. Đối với em, thầy cô luôn
là những người lái đò thầm lặng, cần mẫn. Họ không quản ngại gian nan, vất vả để nuôi dạy học
sinh nên người. Bởi thế, lúc sinh thời cố Thủ tướng Phạm Văn Đồng đã viết: "Nghề dạy học là
nghề cao quý nhất trong những nghề cao quý, nghề sáng tạo nhất trong các nghề sáng tạo". Họ
đáng được mọi người trân trọng và tôn vinh. Ngày 20/11 là cơ hội để tất cả chúng ta làm điều đó.
Viết về ngày 20-11 bằng tiếng Anh Tiếng Anh
“A good teacher can inspire hope, ignite the imagination, and instill a love of learning.” Teachers
play an important role in our life, they are the ones who teach us to people, leading to knowledge
for everyone to build a bright future. That’s why in Vietnam, we have a special day to praise
them, it is Vietnamese Teachers’ Day on 20st November. This is one of the most meaningful
days in a school year. On this day, teachers will receive a lot of gifts, cards, and best wishes from
their students. This is a big chance for all generations of students to express their gratitude and
love to their teachers. There will also be special music and dancing performances at school for
everyone to attend. To me, I really enjoy this day because I want to see smiles on teachers’ faces.
It is true to say that a teacher takes a hand, opens a mind, and touches a heart. Tiếng Việt
“Một giáo viên tốt có thể khơi dậy hy vọng, khơi dậy trí tưởng tượng và khơi dậy niềm yêu thích
học tập.” Thầy cô đóng vai trò quan trọng trong cuộc sống của chúng ta, họ là người dạy dỗ
chúng ta nên người, mang đến tri thức cho ta để xây dựng một tương lai tươi sáng. Đó là lý do tại
sao ở Việt Nam, chúng ta có một ngày đặc biệt để ca ngợi các thầy cô, đó là ngày Nhà giáo Việt
Nam 20/11. Đây là một trong những ngày ý nghĩa nhất trong một năm học. Vào ngày này, các
thầy cô giáo sẽ nhận được rất nhiều món quà, tấm thiệp và những lời chúc tốt đẹp nhất từ học
sinh của mình. Đây là dịp lớn để các thế hệ học trò bày tỏ lòng biết ơn và kính yêu đối với các
thầy cô giáo. Tại trường cũng sẽ có các buổi biểu diễn ca múa nhạc đặc biệt cho mọi người tham
dự. Đối với tôi, tôi thực sự thích ngày này vì tôi muốn nhìn thấy nụ cười trên khuôn mặt của các
người thầy cô. Không sai khi nói rằng một người thầy sẽ nắm lấy bàn tay, mở ra trí tuệ và chạm đến trái tim.
Ngày Nhà giáo Việt Nam bằng tiếng Anh Tiếng Anh
In Vietnam, people celebrate Vietnamese Teacher’s Day to honor those who work in the
education field. The festival is held on November 20st annually. On this occasion, schools often
hold a ceremony for all the students and teachers to attend. There will be banners, balloons,
flowers and many things decorated all around. Each class is also decorated differently. On this
day, teachers, especially female teachers, often wear ao dai, or beautiful outfits. Usually, each
class will prepare a colorful wall-newspaper which includes poems, essays about teachers with
many photos and pictures to honor their teachers. The ambiance is really vibrant and happy. We
all enjoy this day a lot. In short, Vietnamese Teacher’s Day is a special time to praise the
country’s spirit of being deferential to teachers. Tiếng Việt
Ở Việt Nam, mọi người kỷ niệm ngày Nhà giáo Việt Nam để tôn vinh những người hoạt động
trong lĩnh vực giáo dục. Ngày lễ được tổ chức vào ngày 20 tháng 11 hàng năm. Vào dịp này, các
trường thường tổ chức lễ kỉ niệm cho toàn thể học sinh và giáo viên tham dự. Xung quanh sẽ có
băng rôn, bóng bay, hoa và nhiều thứ được trang trí. Mỗi lớp cũng được trang trí khác nhau. Vào
ngày này, các giáo viên, đặc biệt là các giáo viên nữ thường mặc áo dài, hoặc những bộ trang
phục đẹp. Thông thường, mỗi lớp sẽ chuẩn bị một tờ báo tường nhiều màu sắc gồm những bài
thơ, bài văn về thầy cô với nhiều hình ảnh, bức tranh để tôn vinh thầy cô của mình. Bầu không
khí thực sự sôi động và vui vẻ. Tất cả chúng ta đều tận hưởng ngày này rất nhiều. Kết lại, ngày
Nhà giáo Việt Nam là thời điểm đặc biệt để ca ngợi tinh thần tôn sư trọng đạo của cả nước.
Viết về ngày nhà giáo Việt Nam bằng tiếng Anh Tiếng Anh
Vietnamese Teachers' Day November 20 has an important meaning for every teacher and
student. When going to school, my first impression is that the school today is more beautiful than
usual. The schoolyard is clean and covered with straight rows of seats. Above the stage, the
words: "Vietnam Teachers' Day Celebration" printed in the middle of the banner look very
prominent. The ceremony began at exactly seven-thirty. A crisp drum sounded, asking the
students to settle down in their seats. Then there were the opening musical performances. Next
was the principal's speech. Finally, the gratitude of the 5th graders for the teachers. After the
ceremony ended, I and my friends sent fresh flower bouquets to the teachers. From the bottom of
my heart, I feel very grateful to the teachers, for teaching us to be good people. Tiếng Việt
Ngày nhà giáo Việt Nam 20 tháng 11 có ý nghĩa quan trọng với mỗi thầy cô, học sinh. Khi đến
trường, ấn tượng đầu tiên của em là ngôi trường hôm nay thật đẹp đẽ hơn mọi ngày. Sân trường
sạch sẽ và được phủ đầy bởi những hàng ghế thẳng tắp. Phía trên sân khấu, dòng chữ: “Lễ kỉ
niệm Ngày nhà giáo Việt Nam” được in chính giữa tấm băng rôn trông vô cùng nổi bật. Buổi lễ
bắt đầu vào đúng bảy giờ ba mươi phút. Một hồi trống giòn giã vang lên yêu cầu học sinh ổn
định chỗ ngồi. Sau đó là những tiết mục văn nghệ mở màn. Tiếp đến là phần phát biểu của cô
hiệu trưởng. Cuối cùng là lời tri ân của các anh chị học sinh lớp 5 dành cho các thầy cô. Sau khi
kết thúc buổi lễ, em cùng các bạn đã gửi tặng những bó hoa tươi thắm đến thầy cô. Từ tận đáy
lòng, em cảm thấy vô cùng biết ơn các thầy cô giáo, vì đã dạy dỗ chúng em nên người.
Đoạn văn tiếng Anh viết về ngày 20/11 Tiếng Anh
Every year, November 20 takes place in the joy of teachers and students. This is an opportunity
for students to send their gratitude to their teachers. On this day, schools will hold rallies. Every
school has become more beautiful and spacious than usual. The teachers were all dressed very
politely and respectfully. At the end of the ceremony, we will give our teachers flowers and gifts
to express our thanks. I feel very loved and respected teachers. They are the ones who give us sincere love and care. Tiếng Việt
Hằng năm, ngày 20 tháng 11 đều diễn ra trong niềm hân hoan của thầy cô và học sinh. Đây là
dịp để những học sinh gửi đến các thầy cô giáo lời tri ân. Vào ngày này, các trường học sẽ tổ
chức lễ mít tinh. Ngôi trường nào cũng trở nên đẹp đẽ, khang trang hơn ngày thường. Các thầy
cô đều ăn mặc rất lịch sự, trang trọng. Kết thúc buổi lễ, chúng em sẽ gửi tặng đến thầy cô giáo
những bó hoa, món quà để thay lời cảm ơn. Em cảm thấy rất yêu mến và kính trọng các thầy cô.
Họ là những người đã dành cho chúng em tình yêu thương, quan tâm chân thành.
Viết đoạn văn về ngày 20/11 bằng tiếng Anh Tiếng Anh
In Vietnam, people celebrate Vietnam Teacher’s Day to honor those who work in education
field. The festival is held on November 20st annually. On this occasion, generations of students
express their gratitude to their teachers. To be specific, they would give flowers and send
greetings with best wishes to the teachers who have been teaching them. They may also visit
their old schools and hold some meetings with some musical and dancing performances to praise
the role of teachers. In short, Vietnam Teacher’s Day is considered as a special time to praise the
country’s spirit of being deferential to your teacher and having respect for morals by showing
gratitude and respect to teachers Tiếng Việt
Ở Việt Nam, người ta kỷ niệm Ngày Nhà giáo Việt Nam để tôn vinh những người hoạt động
trong lĩnh vực giáo dục. Lễ hội được tổ chức vào ngày 20 tháng 11 hàng năm. Nhân dịp này, các
thế hệ học trò bày tỏ lòng biết ơn vô hạn đối với các thầy cô giáo. Cụ thể, các em sẽ tặng hoa và
gửi những lời chúc, lời chúc tốt đẹp nhất đến các thầy cô giáo đã dạy dỗ các em. Họ cũng có thể
đến thăm trường cũ và tổ chức một số buổi gặp mặt với một số buổi biểu diễn ca múa nhạc để ca
ngợi vai trò của giáo viên. Tóm lại, Ngày nhà giáo Việt Nam được coi là thời điểm đặc biệt để ca
ngợi tinh thần tôn sư trọng đạo, tôn sư trọng đạo của cả nước bằng cách bày tỏ lòng biết ơn và
kính trọng đối với các thầy cô giáo.
Đoạn văn về ngày Nhà giáo Việt Nam bằng tiếng Anh Tiếng Anh
In a school year, there are many special days but perhaps the most meaningful special day is
November 20 - Vietnamese Teachers' Day. In the tumultuous atmosphere of November 20, many
students must reflect on their teachers. Me too. Countless memories flow back and cannot be
described. I forgot how my aunts stood on the podium, lecturing every inch. I remember how the
time when the chalk dust flew and let it fall on the teachers' loving hair. At that time, it seemed
like the teachers got old too quickly. Actually, for me that said whoever studies, but studying
teachers is first. I still remember the secrets the teachers taught, the literary gardens they brought,
the interesting formulas in mathematics as easy as making cakes. How can those memories be
forgotten? The memory of when I was beaten or scolded by her for being playful and forgetting
to do homework and when she was praised when she achieved a good student, is still imprinted
in my heart the thin skinny figure, students' stoop every morning. On November 20, my heart
rose again to an indescribable emotion, but I knew that it was gratitude, respect, and love for the
teacher-driver of knowledge to bring students through. Successful docks. Tiếng Việt
Trong một năm học, có rất nhiều ngày đặc biệt nhưng có lẽ ngày đặc biệt ý nghĩa nhất chính là
ngày 20/11 - ngày Nhà giáo Việt Nam. Trong không khí xôn xao của ngày 20-11, nhiều học sinh
phải suy tư về thầy cô của mình. Tôi cũng vậy. Vô vàn ký ức ùa về không thể nào tả xiết. Tôi
quên mất cách các cô tôi đứng trên bục giảng, giảng từng li từng tí. Em nhớ bao lần bụi phấn bay
bay để vương trên mái tóc thầy cô yêu thương. Khi đó, hình như các thầy cô già đi quá nhanh.
Thực ra đối với tôi mà nói thì học ai, nhưng học thầy là trên hết. Tôi vẫn nhớ những bí quyết mà
thầy cô đã dạy, những khu vườn văn chương mà họ mang đến, những công thức thú vị trong toán
học dễ như làm bánh. Làm sao có thể quên được những ký ức đó? Kỷ niệm về những lần tôi bị
cô đánh, mắng vì mải chơi quên làm bài và khi được khen khi đạt học sinh giỏi vẫn còn in đậm
trong lòng tôi về dáng vóc gầy guộc, lom khom của học sinh mỗi sáng. Ngày 20-11, lòng tôi lại
dâng lên một niềm xúc động khó tả, nhưng tôi biết rằng đó là lòng biết ơn, sự kính trọng và tình
yêu thương đối với người thầy - người chở tri thức đã chở che cho học trò. Cập bến thành công.
Viết đoạn văn tiếng Anh về ngày 20/11 Tiếng Anh
In a school year, there are many special days but, perhaps, the most meaningful special day is
November 20st – Vietnamese Teachers’ Day. On this occasion, different generations of students
will express their gratitude to their teachers. In particular, they would give flowers, gifts, cards
and send greetings with best wishes to the teachers who have been teaching them. Adults may
also visit their old schools to meet their old friends and teachers. The school often holds
meetings with some musical and dancing performances to praise the role of teachers. In some
schools, there are some competitions like designing wall-newspaper or arranging flowers. In
conclusion, Vietnamese Teachers’ Day is a significant day to express gratitude to those who
have taught us to people, leading to knowledge for everyone to build the future. Tiếng Việt
Trong một năm học, có rất nhiều ngày đặc biệt, nhưng có lẽ, ngày đặc biệt ý nghĩa nhất chính là
ngày 20/11 – Ngày Nhà giáo Việt Nam. Vào dịp này, các thế hệ học sinh khác nhau sẽ bày tỏ
lòng biết ơn đối với thầy cô của mình. Đặc biệt, các em sẽ tặng hoa, quà, thiệp và gửi những lời
chúc, lời ước tốt đẹp nhất đến các thầy cô giáo đã dạy dỗ các em. Người lớn cũng có thể đến
thăm trường cũ của họ để gặp gỡ bạn bè và giáo viên cũ của họ. Nhà trường thường tổ chức các
buổi họp mặt với một số tiết mục ca múa nhạc để biểu dương vai trò của các giáo viên. Ở một số
trường, có một số cuộc thi như thiết kế báo tường hoặc cắm hoa. Kết lại, ngày nhà giáo Việt
Nam là một ngày ý nghĩa để tri ân những người đã dạy dỗ ta nên người, mang đến tri thức cho
mọi người để xây dựng tương lai.
Viết đoạn văn về ngày Nhà giáo Việt Nam bằng tiếng Anh Tiếng Anh
Vietnamese Teachers' Day is a significant day to express gratitude to those who have taught us to
people, leading to knowledge for everyone to build the future. That is why this day each of us are
keen to find the most creative gift, meaning to send gifts to the teachers. But as students, those
who have not made money, so precious gift is not the most expensive gifts, it comes from our
own hearts. I remembered last year, when I gave my teacher a special gift, a gift that were made
by myself, I felt happy. I made with all my heart and I pay my respect to my teacher. I will
always love my teachers, I will always remember them in my heart for the rest of my life. Tiếng Việt
Ngày nhà giáo Việt Nam là một ngày ý nghĩa để tri ân những người đã dạy dỗ ta nên người,
mang đến tri thức cho mọi người để xây dựng tương lai. Chính vì vậy mà ngày này mỗi chúng ta
đều mong muốn tìm được món quà sáng tạo nhất, ý nghĩa nhất để gửi tặng thầy cô. Nhưng là
sinh viên, những người chưa kiếm ra tiền, nên món quà quý giá không phải là những món quà
đắt tiền nhất mà nó xuất phát từ chính tấm lòng của chúng ta. Tôi nhớ năm ngoái, khi tôi tặng cô
giáo một món quà đặc biệt, một món quà do chính tay tôi làm, tôi cảm thấy hạnh phúc. Tôi đã
làm với tất cả trái tim của mình và tôi bày tỏ lòng kính trọng đối với người thầy của mình. Em sẽ
luôn yêu quý thầy cô của mình, suốt cuộc đời này em sẽ luôn ghi nhớ trong lòng.