-
Thông tin
-
Hỏi đáp
Lý luận giảng dạy tiếng Hàn - Hàn Quốc Học | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội
Lý luận giảng dạy tiếng Hàn - Hàn Quốc Học | Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội được sưu tầm và soạn thảo dưới dạng file PDF để gửi tới các bạn sinh viên cùng tham khảo, ôn tập đầy đủ kiến thức, chuẩn bị cho các buổi học thật tốt. Mời bạn đọc đón xem!
Môn: Hàn quốc học
Trường: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội
Thông tin:
Tác giả:
Preview text:
국어 교수법(1)
I.문법 번역식 교수법 (문법을 알아야 언어를 배운다)
Phương pháp ngữ pháp - dịch thuật: + 가장 오래된 교수법
+ 많은 교사들에 의해 사용되고 있는 가장 생명이 긴 교수법
- 문법 번역식 교수법은 문법 학습에 초점을 두고 교재 하나를 목표어에서 모국어로 그리고 모국어에서 목표어로 상호 1. 개념
번역하는 연습을 주로 하는 교수법이다.
(문법을 배운다 + 규칙을 외운다 + 외국어를 모국어로 번역한다)
- 처음에는 라틴어 + 그리스어를 가르치는 교수법 - 등장 배경: 2. 등장
+18세기까지: 라틴어와 그리스어를 가르치던 방법 - 서양 사회 지배
+19세기 후반: 고전적 교수법이 다른 외국어 학습으로 일반화되어 문법 번역식 교수법으로 알려졌다
1. 직접식 교수법에 비해 원어민 교사에 대한 비용이 없어 경제적 부담을 줄여준다
2. 직접식 교수법 보다 수업에서 대규모 인원의 학생들을 같은 방식으로 통제시키기가 쉽다. 3. 시험 출제가 쉽다
4. 교사가 유창한 회화 능력이 없으나 학생을 가르칠 수 있다. 3. 특징
5. 문법 번역식 교수법으로 가르치던 강사들은 직접식 교수법으로 교육 방식을 적용시키기에 익숙치 않는다. => 한국에게 영향:
- 경술국치 이전까지 직접식 교수법으로 진행되었다가 일본식민 지배의 영향으로 문법 번역식으로 바꾸게 된다.
- 해방된 이후 현재까지도 이 교육 방식이 계속 이어지고 있다.
- 문법 규칙에 대한 것을 배운다 4. 수업 절차
- 문법 항목에 관한 연습 문제를 한다 - 번역 연습을 한다
1. 외국어 문법 체계를 이해하려는 학습자들에게 도움을 준다
2. 문학 교재의 이해가 외국어 공부의 주된 초점일 경우 효과적이다
3. 모범을 통해 정확한 문장 구조 습득이 가능한다
4. 정확한 번역 능력을 상당 수준까지 기를 수 있게 한다 장점
5. 시적인 문법 설명으로 일부 학습자들의 요구를 만족시킨다
6. 외국어 말하는 능력이 별로 필요하지 않기 때문에 교사들에게 큰 부담이 없다
7. 교사 중심의 수업이다
1. 외국어의 의사소통능력이 듣고 말하는 기능의 습득을 기대할 수 없다 5. 장단점
2. 학습자는 불필요한 문법이나 단어 암기 또는 어려운 지문 해석으로 지루한 느낌을 갖거나 좌절감을 느낀다.
3. 연역적 문법 설명은 인지 발달 단계상 추상적 조작기에 이르지 않은 사춘기 이전의 아동에게 적용하기 힘들다.
4. 교사가 권위적이며 학생들은 교사가 말한 대로 행동하는 수동적인 존재가 된다. 단점
5. 교실에서의 학생 간 상호작용이 거의 없다
6. 언어학적, 심리학적 또는 교육학적 이론의 뒷받침이 없다.
II. 직접식 교수법 (외국어는 외국어 가르쳐라)
Phương pháp giảng dạy trực tiếp
+ 자연 교수법 중에서 가장 널리 알려진 교수법
직접식 교수법은 기본적으로 제2언어 학습이 제1언어 학습과 유사한 과정을 따라가야 한다는 자연주의적 접근법을 1.개념 견지하고 있다.
(시범과 행동을 통해서 의미를 전달할 수 있다 + 직접적이고 자연스럽게 + 외국어를 교실에서 사용한다) ●
19세기 중엽에 들어 문법 번역식 교수법에 대한 검토와 비판의 목소리가 높아졌다. 2.등장배경 ●
19세기 후반에 이르러 외국어 교수법에 대한 개혁운동이 일어나게 된다.
1. 모국어의 설명이나 번역을 허용하지 않기 때문에 수업에 실물이나 그림 같은 시청각 교재를 사용한다. 3.특징
2. 구체적인 사물은 실물이나 그림을 통해서 제시하고 추상적인 것은 비교나 연상을 통해서 제시한다.
3. 수업 활동에서 질문과 대답이 중요한 위치를 차지한다.
4. 읽기와 쓰기는 이미 배운 말을 읽고 쓰게 함으로써 말하기, 듣기와 병행하여 지도한다.
5. 학습 내용은 언어의 실제 사용과 밀접하게 관련되는 기능적인 것에 국한한다.
6. 문법 학습은 귀납적으로 이루어지도록 지도한다.
7. 외국어 자체를 수업상의 매개어로 사용하기 때문에 구어에 중점을 두어 발음 및 억양 등 음성 훈련을 중요시하게 된다.
1. 학생에게 배울 내용의 단락을 읽혀서 질문하게 하고 그림을 그리거나 예를 제시함으로써 대답을 해준다. 4.수업 절차
2. 교사는 내용에 관련된 질문을 하고 학생은 완전한 문장으로 대답을 하게 하며 내용에 관련된 질문과 대답을 하도록 시킨다. 3.
배운 내용을 빈칸 채우기 연습 문제를 통해 다시 한번 확인하고 받아쓰기를 시킨다.
1. 말하기, 듣기 기능을 통해 의사소통능력을 기를 수 있다. 5.장단 장점
2. 교사와 학생 간 또는 학생과 학생 간의 상호 작용이 있다.
3. 목표어만 사용하므로 목표어로의 접근이 용이하다. 점
4. 이해를 돕기 위한 다양한 보조 자료 사용은 학습자들의 흥미를 유발시킬 수 있다.
5. 의미 전달의 시각화는 학습자들로 하여금 쉽고 오래 기억하게 만들 수 있다.
6. 자연스러운 표현, 실제로 쓰일 수 있는 표현을 배울 수 있다.
7. 일정 단계를 넘어서면 목표어 발화 능력의 급속한 증가를 기대할 수 있다.
1. 목표어가 유창한 교사를 확보하기가 쉽지 않다 단점
2. 어휘나 표현, 문법 사항들이 체계적으로 제시되지 않는다
3. 단어나 개념 설명을 할 때 불필요한 노력을 기울여야 할 때가 있다.
4. 학생들에게 일종의 좌절감을 느끼게 하여 학습에 대한 흥미를 잃게 하는 원인이 될 수도 있을 것이다.
5. 성인 학습자에게 귀납적 문법 제사는 비효율적일 수 있다.
III.청각 구두식 교수법 (언어는 습관이다)
Phương pháp nghe nói truyền thống
청각 구두식 교수법 (청화식 교수법)은 언어에 대해 기술적으로 접근하는 구조주의/행동주의 심리학의 이론이 접목된 1.개념
교수법이다. (Phương pháp nghe nói truyền thống là phương pháp giảng dạy tiếp cận ngôn ngữ bằng cách kết hợp lý
thuyết tâm lý học hành vi cấu trúc)
- 제 2차 세계전쟁에 참여하기 위해서 다양한 외국어를 습득해야 했다. 2.등장 배경
- 문법 번역식 교수법으로 하던 미국은 구어중심인 군대 교수법을 마련한다.
- 행동심리학의 영향으로 1950년대에 들어서 청각 구두 교수법이라는 이름으로 직접식 교수법의 맥을 잇게 된다.
1. 무의식적으로 적절한 반응 3.원리
2. 모국어로 번역되서는 안 된다
3. 문형연습을 집중적인 4. 문법 강조 없음 5. 순서로 가르친다
1. 복습 단계: 간단한 질문을 통해 지난 수업의 배운 내용을 복습한다. 4. 절차 2. 제시 단계:
- 교재의 내용을 원어민의 음성으로 들려주고 학생들은 눈을 감고 집중하여 내용을 들은 후 그림으로 보여 주면서 다시 한번 듣게 한다.
- 녹음기를 이용하여 교재의 대화문을 하나씩 듣고 학생들은 발음에 주의하면서 따라서 반복한다.
- 교사가 읽어가면서 학생들에게 정확하게 따라서 암송하도록 한다. => 교사와 학생, 그룹과 그룹, 학생과 학생이 교재의
대화문을 암기하도록 요구한다.
- 문형 연습을 하는데 대화 내용 중 중요한 구문을 발췌하여 반복 연습, 대치 연습, 변형 연습 등을 한다. 3. 활용 단계: -
처음에는 대화문을 그대로 모방하여 모방 연습을 하고 교사와 학생, 그룹과 그룹, 학생과 학생 사이에 역할을
분담하여 역할극을 시킨다. -
그 다음에는 대화문의 상황과 유사한 상황을 제시하여 학생들 이 대화문을 활용하여 대화를 하도록 유도한다. 4.
활동 단계: 교재 내용의 주요 언어 항목들(어휘, 발 음, 구문 등)을 심화시키기 위하여 적합한 노래, 게임 등을 사용한다.
5. 정리 단계: 녹음기를 사용 하여 교재의 내용을 원어민의 음성으로 다시 한번 들려준다.
1. 새 학습자료를 대화식으로 제시한다. 5.특징
2. 모방, 일정한 구문 암기, 반복을 통한 습관 형성을 하도록 한다.
3. 반복적인 문형 연습을 한다.
4. 제한된 어휘를 맥락 속에서 제시한다
5. 문법 설명은 귀납적인 방법으로 교수한다
6. 발음에 많은 중요성을 부여한다.
7. 교사의 모국어 사용을 극히 제한해서 사용한다.
8. 학생들로 하여금 오류 없는 발화를 생성하도록 노력한다
9. 학생의 응답에 대해 즉시 강화를 해 준다.
10. 언어 기능은 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기의 순서로 가르친다
11. 언어의 내용보다 형태를 중시한다.
12. 어학 학습실, 시청각 자료 등을 최대한 활용한다.
1. 어려운 문법 설명을배제 함으로써 초급 단계의수업에 적절하다. 6.장단 장점
2. 철저한 구두 연습 으로 인해 말하기, 듣기 능력이향상 된다.
3. 제한된 자료를통해서단시일 내에 회화 기능을익힌다. 점
4. 학습 해야할구문이체계적 으로 도입 되고 연습을통해 철저히 히게한다.
5. 학습자가언어 구조를익히는 계를따라 교수 자료가 제시 된다.
6. 모국어와목표어의대조 연구를통해서 학습자의오류 를예상할수있다.
1. 화상황에서 언어 능력 으로 전이 되지 않는다. 단점
2. 기계 적인 반복 훈련이언어 학습에대한 흥미를저하 시킨다.
3. 과잉 반복연습은 단조롭고 지루하여 학습의욕을 상실하게 한다.
4. 장의 의미와 그문장의 관련성을 생각 하지 못하고 무의미한 기계 적인 연습에그칠 수있다.
5. 학습자는 자신감을 잃을 우려가 있다.
6. 많은 시간이낭비 되며 정작 문장의뜻을정확히 모르고 지나 치기 쉽다.
7. 목표어를 정확하게 원어민처럼 구사 하는 교사를확보하기 어렵다
8. 학습자 들의 오류를인정 하지 않으며,창조적인자기표현능력을향상 시켜 주지 못한다.
IV.침묵식 교수법 (침묵 속에서 언어를 깨우쳐라) Phương pháp im lặng
침묵식 교수법은 학습 환경을 인간화함으로써 학습자의 심리적 장벽을 해소시켜 주어 학습 능력을 높이고, 정의적 영역을 1.개념
중시하며, 집중적인 학습으로 학습 효과를 높일 수 있다고 설명한다. Caleb Gattegno 1970 2.등장배경
심리학자와 심리 치료사들은 제2언어 학습의 심리적인 방어를 감소시켜야 한다
1. 교사가 비언어를 사용하여 단어나 짧은 어구, 문장을 간단히 제시하고 나서, 학생들이 스스로 지식을 찾을 수 있도록 3.원리 침묵한다 2. 퀴즈네어 사용한다.
3. 학생들은 스스로 암기하고 반복합니다.
1. 최소한의 어휘로 최대의 언어 활동을 시킨다. 4.특징
2. 암기 대신에 인지를 위한 연습을 시킨다. 학습자의 과오 또는 오류를 거의 교정해주지 않다.
3. 교사는가 능한한 침묵을 지키며 도표나 색막 대기, 몸짓등을 사용한다.
4. 연상하여 연습 하고, 그렇지 않은 새로운 발음은 목표어의 정확한 발음에 접근하도록 연습한다.
5. 문제 해결, 창조적 활동, 발견 활동을 통하여 학습을 하게 한다.
6. 반복 훈련을 시키지 않는다.
1. 교사가 침묵하므로 학습자의 집중력이 높아지고, 학습자는 스스로 공부하는 힘을 기른다.
2. 학습자가 감각과 사고, 행동으로 언어를 습득하므로, 기계적으로 반복하는 것에 비하여 오래 기억한다. 5.장단점 장점
3. 발음을 배우는 경우, 발음기호 대신 색깔을 사용하므로 문자에 대한 부담이 적다. 4. 학습자를 신뢰한다.
1. 원하는 학습 효과에 도달할 때까지 시간이 오래 걸린다. 단점
2. 수업 자료를 준비하는 시간이 오래 걸린다.
3. 교사가 직접 설명해 주면 쉽고 빨리 이해할 것을, 학습자가 스스로 알아내게 하다 보니 문제를 해결하는 시간이 오래 걸릴 수 있다.
4. 추상적인 어휘는 퀴즈네어 막대 등으로 이해시키기 어렵다.
5. 초급 단계까지만 적당하다.
V. 공동체 언어 교수법/ 집단 언어 교수법
Phương pháp ngôn ngữ cộng đ ng ồ
+학습자를 중심으로 하는 학습 교수법 중 하나이다. 1. 개념
상담학습 (Counselor-Learning); 학습방법을 언어에 도입하는 언어 교수법이다
Curran이라는 상담 전문가이자 심리학 교수에 의해 개발된 것으로 언어 교육에 상담 학습 이론을 적용시킨 것이다. 2. 등장배경
Carl Rogers: 학습자와 교사가 일체가 되어 집단 내의 개인을 존중하는 상황에서 학습을 촉진할 수 있다.
1. 번역의 방법을 교수에 도입해 교사가 상담자가 되고 학생은 내담자가 되어 언어 표현을 자유롭게 유도하는 상담식으로 3. 절차
언어 학습을 진행하게 된다.
2. 교사가 학생들의 모국어와 목표어를 다 잘 아는 사람이어야 하며, 학생들을 상담과 치료를 필요로 하는 집단으로 생각한다.
3. 학생이 하고 싶은 말을 교사에게 모국어로 질문하면 교사는 그 말을 목표어로 바꾸어 주고 학생은 이를 모방, 반복한다.
4. 교사는 이를 녹음기에 녹음해 두었다가 다시 테이프를 들려주고 외국어 문장을 판서한 후 번역해 준다.
=> + 학생이 하고 싶은 말을 하게 되고 뜻 있는 공부를 하게 되며 자기들 스스로가 학습 교재를 만들어 나가는 결과가 되므로 학습 동기도 높아진다 . - 조건:
+ 공감대 형성이 중요함
+ 상호간의 온정, 이해심, 타인의 가치에 대한 긍정적 평가 등
+ 심리적 요구 사항으로 안정감(security), 주의(attention), 도전(aggression), 기억과 회상(retention and reflection),
식별(discrimination) => SARD
1. 교사에 의해 일정하게 짜여진 교육 과정과 교재가없고, 학습자들이 해당 교과 시간에하고 싶은 말이나 내용을 4. 특징
중 심으로 배우면서 만들어가는 교육 과정이다.
2. 학습자 스스로 자신이 공부하고 싶은 내용을 묻고, 필요한 교재 내용을 구성 할 수 있으며, 이는 학습자의 흥미 유 발을 일으킨다.
3. 격식이나 딱딱한 수업 방식을 배제한 상태에서 공감대 형성을 통한 자유 수업 방식을 채택한다
4. 지적 측면뿐 아니라 정의적인 측면까지 고려한 전인적 인 외국어 학습 방법이다. 1.
학습자의 인간적 측면을 강조하여 우호적 인 분위기를 형성하고 친밀감을 높여 응집성을 형성 할 수있다. 5.장단점 장점 2.
학생들은 교사와 관계없이 자신이하고 싶은 말을 자유롭게 할 수있다. 3.
실수에 대한 스트레스를 적게받을 수 있으며, 녹음을 통해 자신의 실수를 깨닫고 수정할 수있다. 4.
학습자가 원하는 화제를 사용하므로 동기와 흥미를 유발할 수있다. 이러한 교수법은 고급 학습자들의 토론
수업에도 유용하게 사용할 수있다.
1. 학생이 전달하고자하는 내용의 미묘한 언어 적 차 이까 지 번역해야하는데, 이중 언어를 완벽히 소화하는 단점 교사의 확보가 어렵다.
2. 여러 가지 언어를 사용하는 다양한 학습자들이 있는 교실의 경우에는이 학습법을 사용한다는 것이 거의 불가능하다.
3. 교사 각 개인의 언어 발달 단계를 잘 알아 개인의 단계에 맞게 수업을해야하는데 학습자의 성향과 양상이 모두
다르므로 통제하기가 쉽지 않다.
4. 상담가적인 교수법에 대한 훈련을받은 언어 교사를 확보하는 일이 매우 어렵다.
5. 수업의 방향이 학습자의, 발화에 따라 결정되므로 de cg, teu giang 어휘 나 문법, 교수 요목 등의 통제가
어렵고, 성인 학습자의 경우 명시적이고 체계적인 수업 진도를 원할 때 학습자의 요구를 맞춰주기 힘들다.
6. 수업의 목표가 불분명하고 평가를 어렵게하며, 개 개인의 언어 능력 단계를 모두 고려한 수업 단계 설정이 어렵다.
7. 녹음을해야한다는 사실이 오히려 학습자에게 부담이 될 수 있으며 교사가 학생 뒤에 있기 때문에 교 사의 입
모양이나 몸짓, 표정을 따라 할 수 없다 VI. 암시교수법 Phương pháp ám thị 암시에서 나온 교수법 1. 개념
불가리아의 정신학자이며 교육가인 Georgi Lozanov가 발전시킨 교수법이다. 2. 등장배경
1. 해설의 단계: 학생들은 원형으로 된 안락한 의자에 앉아서 세미나 형식으로 토론; 교사는 주로 목, 표어를 사용하지만 3. 절차
학습자들은 모국어나 목표어를 사용하여 문답을해도 좋다.
2. 콘서트의 단계: 교사가 음악에 맞추어 교재를 낭독하여 학습자들에게 들려주는 것이다. 전반부를 능동적 콘서 트라하여
교사가 음악에 맞추어 읽고 학습자는 텍스트와 함께 그것을 듣고 내용을 이해한다. 후반은 수동적 콘서트 라하여
교사는 학습자가 알 파파의 상태로되기 쉬운 바로크 음악을 배경으로 교재를 낭독하고 학습자는 긴장이 완화 된 상태로 듣기 만하면된다.
3. 마무리 단계: 학습자의 언어 운용 능력을 높이기위한 연습을 행한다; 연습의 방법은 학습 단계, 학습자의 성향에 따라
다름. 의사소통을 하려는 의지에 초점을 두어야 한다.
1. 권위: Lozanov는 교사를 가장 권위있는 사람으로 기술하고있다. 사람들은 권위있는 곳에서 나온 정보들을 가장 잘 4. 특징
기억하고, 거기에서 많은 영향력을 받는다.
2. 아동화 : 성인 학습자는 역할극 게임, 노래, 체육에 참가 함으로 아동의 역할을한다. 이런 활동들이 성인 학습자들 tes
went로 하여금 자신감과 수용 적 태도를 가지도록 돕는다.
3. 교수와 교수 환경 : 학습자는 직접적인 교수의 효과뿐만 아니라 교수 환경에서도 배운다.교실의 밝은 분위기, 배경 음악
의자 형태, 교사의 인격을 교육 자료 자체로 중요하게 여긴다.
4. 역양, 리듬 그리고 수동성 : 언어 자료를 다양한 음조와 리듬으로 변화시키는 것은 반복의 단조로움에서 나오는 지
루함을 없애는데 도움을 주며 언어 자료의 속도는 음악의 리듬에 맞춰 제시되어야한다.
1. 안락한 주변 환경을 조성하여 학습자의 긴장과 불안감을 제거하도록 하였다.
2. 긴장이 완화 된 집중은 상당량의 학습 자료를 빠르게 받아 들일 수 있게 한다. 5.장단점 장점
3. 종전의 교수법과는 달리 대뇌의 좌반구와 우반구 양쪽 모두를 조화시켜 사용하도록하여 기억력 증진과 장기 기억을 할 수 있게 한다.
4. 학습자의 심리를 고려한 학습자 중심의 교수법이다.
5. 암기에 초점을 두지 않고 문제를 이해하고 창조적으로 해결하는 데 초점을 둔다.
1. 암시의 효과, 음악의 효과, 깨어있는 무의식 상태에서의 학습 능력의 신장 등이 과학적으로 증명되지 않았다.
2. 여러 가지 방법을 제대로 적용 할 수 있도록 특별 훈련을받은 유능한 교사의 양성이 어렵다. 단점
3. 교사는 권위를 가지고 통제하고 학습자는 아동화를 권 고받는 것이 성인 학습자에게는 수용하기 어려운 점이있다.
4. 일반 언어 교실에서는 암시 적 교수법에 적합한 환경 조성이 어렵다.
5. 학습자들의 전인적 인 접근을 강조하므로 적은 소인 원에 적합한 교수 방법이며 학생 수가 많은 일반 학급에서는 실시하기가 어렵다.
6. 교수법에 맞는 교재를 구성하기가 어렵다. VII.의사소통교수법 1. 개념
의사소통을 중요시하는 언어 교수법이다. 2. 등장배경
영국 언어 교수 전통의 변화에서 찾을 수 있다; 유럽의 변화하는 교육 현실 이었다. 1. 대화 상황 3. 절차 2. 구두 학습 3. 질문과 대답 4. 의사소통 활동
5. 숙제를 부과할 수 있다
1. 실제 상황에서 사용되는 언어를 중심으로 한다 4. 특징 2. 유창성이 중요하다
3. 주제별, 상황별로 단원 학습을 구성한다
4. 다양한 활동을 이용한다.
5. 문법은 대화의 맥락 속에서 자연스럽게 습득되도록 지도한다.
6. 학생 중심이고 의미 중심이다
7. 교사는 조성자이면서 조언자이다
8. 언어 사용을 강조한다
9. 담화에 관심을 기울인다
10. 실물 자료를 많이 사용한다
1. 교수법 뿐만 아니라 교수요목 개발에도 큰 공헌을 했다
2. 구조적, 상황적, 기능적인 모든 고려가 교수법에 필요함을 인식시켰다 5.장단점 장점
3. 학습자 중심의 법론이다
4. 다양성의 여지가 많다
1. 경우에 따라 비효율적이고 낯설 언어를 더욱 낯설게 만들어 거부감을 가질 수 있다
2. 자신감이 결여되고 부정확성을 방지하기 어렵다 단점
3. 문장을 생성하는 능력을 발달시키기 어렵다
4. 문법과 어휘의 등급별 난이도를 고려하기 어렵다 VIII. 전신반응 교수법
Phương pháp tổng phản ứng vật lý
말과 행동의 일치를 바탕으로 한 교수법으로 구조주의 언어학과 발달 심리학을 기본으로 하면서 인본주의 교수법을 적응한 1.개념 교수법이다
이것은 신체적 활동을 통해 언어를 가르치자고 시도한 것으로 캘리포니아 san jose 주립대학 심리학 교수인 james asher가 2.등장배경 창안한 방법이다. 1. 복습 단계 3.절차
2. 시범 관찰 단계로 명령어와 목적어를 제시한다
3. 읽기 및 쓰기 단계에서 교사는 칠판 위에 각각의 새 어휘와 그 어휘를 사용한 문장을 쓰고 그 것을 읽고는 문장대로 움직인다.
1. 우측 두뇌를 통한 학습을 강조한다 4. 특징
2. 교사가 자극을 주고 학생은 그에 따라 반응하게 한다
3. 듣고 이해는하는 능력이 앞선다
4. 말하기는 듣고 이해하는 능력이 확실해질 때까지 연기되어야 한다
5. 언어의 의미를 강조한다
6. 학습자의 긴장감을 최소화한다
7. 문법은 귀납적으로 지도한다
1. 외국어를 처음 배우는 초기 단계의 학습자에게 좋은 교수 방법이다 2. 의미를 쉽게 안다 5.장단점 장점
3. 긍정적인 태도를 갖게 된다
4. 긴장감 없이 즐겁게 말을 익힐 수 있다 5. 흥미를 유발시킨다
6. 자유로워지고 학습에 몰두할 수 있게 된다
1. 학습자들의 행동이 장난으로 치우칠 염려가 있다 단점
2. 고급으로 갈수록 동작을 통해 유추하기 어려운 추상적 어휘의 의미를 가르치기 힘들다
3. 학생들의 각기 다른 시점에서 말할 준비가 된다면 교사는 수업을 효과적으로 이끌어 나가기가 힘들다. IX. 자연 교수법
Phương pháp tiếp cận tự nhiên
학생의 모국어에 의존하지 않고 어린아이가 모국어를 자연스런 환경에서 자연스럽게 배우는 원칙을 적용하여 의사소통 1.개념
상황속에서 목표언어를 직접 사용해서 가르치는 방법이다.
1. 전시반응 교수법에서 사용하는 명령으로 시작한다 2. 절차
2. 신체부분들의 이름을 가르치기 위해서, 그리고 숫자와 순서를 도입하기 위해서, 전신반응교수법을 이용한다.
3. 교실 용어와 소품을 명령에 도입한다.
4. 학습 구성원의 이름을 확인하기 위해서 신체적 특징과 의복 이름을 사용한다
5. 교사는 핵심단어들의 의미를 분명하게 하기 위해, 맥락과 항목 그 자체를 사용한다.
1. 습득*학습자 가설: 초보 학습자의 외국어 교육 시 의미를 이해시키고 습득하도록 해야 한다 3. 특징
2. 모니터 가설: 발화란 습득을 통해 획득한 언어 능력에 의해서만 이루어지며, 의식적인 학습에 의해 얻은 지식은
그 발화가 이루어지는 전후에 자신의 발화를 점검하거나 고지는 조정자, 편집자의 역할만을 할 뿐이다.
3. 자연 순서 가설 . 모국어 습득 시 먼저 습득되는 언어 구조, 형태소가 있듯이 외국어 습득에도 이와 유사한
습득순 서가 존재한다. 문법 구조의 습득은 예측할 수 있는 자연적 순서대로 진행되므로 문법상 오류는 발달
과정상 자연 스럽게 생겨나는 것이다.
4. 입력 가설 : 사람들은 자신의 현재 능력 상태보다 약간 더 높은 수준의 언어 자료(i+1)를 충분히 접하게 되면 언어 습득이 일어난다. 5.
정의적 여과 장치 가설 . 학습자 개인의 정서적 상태나 태도는 입력되는 언어를 통과시키기도 하고 방해하기도
하 는 여과 장치의 기능을 하는데. 이 여과 장치의 수준이 낮을수록 습득이 잘 된다.
1. 올바른 종류의 이해 가능한 입력의 제공과 유미의한 의사소통에 필수적이고 충분한 조건을 제공한다 4.장단점 장점
2. 이해 가능하고 유의미한 연습 활동을 강조한다
3. 학습자의 언어자아가 위협을 받지 않도록 배려한다.
1. 침묵 기간에 대한 문제점이 있다.
2. 이해 가능한 입력이라는 것은 명시적으로 정의하기 어려운 개념이다 단점
3. 학습 이론의 배경이 되는 가설들의 입증이 불가능이다
4. 목표어에 능통한 자질 있는 교사의 부족이 예상된다.
문법 교육 방법론(2) 1. 언어
- 아이의 언어 습득: 맹목적적이고 비논리적이므로 언어를 자연스럽게 받아들인다 습득과
- 성인의 언어 학습: 언어 학습은 논리적이고 분석적이므로 쉽게 받아들이지 못한다 문법범주 습득 2. 한국어
- 개념: 문법이란 언어가 가지는 내적 구조와 규범을 말한다. 문법
- 문법’은 좁은 의미의 문법과 넓은 의미의 문법으로 나눌 수 있다
1. 좁은 의미의 문법: 기술문법으로 화자들이 이미 알고 있거나 사용하고 있는 언어 현상을 있다
2. 넓은 의미의 문법:교육문법으로 기술문법에서 기술해 놓은 연구 결과를 교수자나 교재 작성자, 학습자 등을 위한 언어 자료로
활용한다. 심리학적, 사회언어학적 요소, 중간언어 연구, 언어습득에 관련한 연구의 결과를 고려하여 구성된다 3. 한국어
1. 외국인 학습자가 이에 대한 문법적 지식이나 문법 규칙에 대한 훈련 없이 한국어를 배운다는 것은 지극히 어려운 일이다 문법
2. 문법 교육이 단순히 문법 규칙만을 이해하고 습득하는 데에만 그쳐서는 안 되고, 목표어의 문법 규칙이 의사소통을 위한 언어 교육이
체계의 한 부분으로 이해 하여야 하고 언어의실제적 사용으로 전이된다 어떻게
3. 예전의 문법번역식 교수법에서는 외국어를 학습하는 데에 있어서 발음이나 의사소통에는 관심이 없었고, 오로지 목표어의 이루어져
문법 구조를 파악하는 것이 언어교육의 전부라고 생각했다. 왔는가? ● Hymes 1967
의사소통 교수법의 초기에는 언어를 배운다는 것이 상대방과의 의사소통에 대해서 학습하는 것이고 의사소통능력을 얻게 된다면
언어의 구조나 형식은 모두 얻을 수 있다. ● Canale and Swain 1980
의사소통 중심의 교수법에서도 문법 교수에 대한 관심이 나타나게 됐다. 의사소통 능력이 문법적 능력, 담화 능력, 사회언어적 능력,
전략적 능력으로 정교화 된다. ● Celce Murcia 1991
학습자의 변수와 교육 변수로 나누고 학습자의 변수에 학습자의 연령, 숙련도 단계, 교육 배경과 언어의 기술, 언어의 사용역, 필요
용도 목적 등의 6가지의 변수를 문법의 역할을 결정하는 데 도움이 될 수 있다. ● Brown 2001 문법교육의 중요성:
1) 의미심장하고 의사소통적인 문맥에 깊이 새겨져 있다
2) 의사소통적인 목표에 긍정적으로 공헌한다
3) 유창하고 의사소통적인 언어 내에서 정확성을 증진시킨다
4) 언어학적인 전문용어로 학생들을 압도하지 않는다
5) 가능한 한 생생하고 내적으로 동기를 부여하는 것이다 4. 한국어
1. 문법 항목들이 전체 교과 과정의 틀안에서 학습 목표와 교수 문법 교수
요목의 목적을 충분히 살릴 수 있도록 반영되어야 한다 방법의
2. 문법 교육은 학습자의 숙달도 단계에 맞게 문법 항목들을 원리
선정하고 조직해야 한다
3. 문법 교육은 의사소통적이어야 하고 언어의 4가지 기술인 말하기, 쓰기, 듣기, 읽기의 교수와 밀접하게 연관되어야 한다
4. 한국어문법 교육은 과정 중심의 문법 교육으로 실시되어야
한다. 이를 위해서는 과제가 ‘준비 단계 → 활동 단계 → 활동 후 단계’로 구성되어야 한다
5. 문법 교육은 최소 문법쌍으로 제시될 때 문법들이 보다 효과적으로 인식된다
6. 문법 항목의 구체적이고 세밀한 음운 형태-통사-의미-화용적 기능을 기술하여야 한다
7. 비슷한 의미의 문법 형태들은 학습자들에게 의미의 차이를
중심으로 제시되어야 하는 경우와 문법적 차이를 중심으로
제시되어야 하는 경우로 구분하여 제시해야 한다
8. 문법 교육은 재미있어야 한다 5. 문법을 귀납 개념:
귀납적 설명 방법이란 학습자는 목표어에 대한 무한한 양의 자료를 접함으로써 스스로의 인지적인 활동을 통해 그 어떻게 적
목표어의 문형을 명확히 이해하고 명시적인 규칙으로 만들어 나가는 방법을 말한다 설명할 설명 적절한
1. 자연스러운 언어 습득 에서 보다 잘 보존된다 것인가 이유
2. 언어들 간의 발전이라는 개념에 쉽게 순응한다
3. 학생들이 문법 설명으로 중압감을 느끼기 전에 언어의 어떤 측면에 대해서 학생들이 의사가 전달되는 “느낌”을 갖게 한다
4. 학생들에게 말하기보다는 규칙들을 발견하게 함으로써 보다 내적 동기유발을 형성한다 부적절한
1. 학습자에게 문법 규칙의 발견이 언어 교육의 수단이 아니라 목표라는 잘못된 인식을 심어줄 수 있다 이유
2. 학습자들이 방대한 양의 언어 자료로부터 잘못된 문법 규칙을 세울 수 있다
3. 언어 자료로부터 문법 규칙을 찾는 데 많은 시간과 노력이 필요하다
4. 명시적인 문법 규칙이 아닌 추상적인 혹은 규칙이 아닌 언어 문법 영역 등은 그 규칙을 세우기가 어렵다
5. 학습자가 정확한 규칙을 세울 수 있도록 하기 위한 교수자의 세밀하고 주의 깊은 노력이 필요하다 연역 개념:
연역적 설명 방법이란 우선 문법 규칙에 대한 상세한 설명을 적
학습자에게 제시한 후 그 문법의 사용 예들을 통해 일을 확인하고 검증해 나가는 방법을 말한다. 설명 적절한
1. 학습 대상이 성인인 경우, 그들의 지적 능력을 이용하여 연습 단계의 학습 시간을 효과적으로 이용할 수 있다 이유
2. 잘못된 추론을 통하여 학생들이 잘못된 중간언어 (interlanguage) 단계로 고착되는 것을 막을 수 있다
3. 학습자들이 자신들이 주목해서 학습해야 할 문법이 무엇인지 집중할 수 있다 부적절한
1. 문법 용어를 인지하고 있지 않은 경우에는 그 설명을 제대로 납득하기가 어렵다 이유
2. 교사 중심의 일방적인 전달 학습이 될 가능성이 있다
3.학습자들의 수동적인 학습 태도로 장기 기억으로 남기 어렵다
4. 언어를 배운다는 것은 단순히 문법 규칙을 아는 것이라는 잘못된 믿음을 줄 수 있다. 문법을 PPP
“PPP 모형은문법사용의정확성(presentation→practice)을통한언어사용의유창성(production)을강조한것으로 언어가이러한 어떻게 모형
점진적인단계를거칠때가장잘학습되며각단계에어떤문법항목들이선택되는지에따라서영향을 가르칠
미칠수있다고가정한다.” 것인가 TTT
“이모형은과제(Task)를기반으로하는것으로, 학습자들은언어사용에있어서자신의의사를
보다효율적으로전달하기위한의사소통과제를수행하면서유창성을익힌후다시이와유사한 모형
다른과제를수행하기전에각문법항목의특징을정확하게배우는과정을거친다.”
5주: 문법교수 학습의 내용과 방법 1. 한국어 목적
다양한 언어 상황을 겪으면서 자연스럽게 언어를 습득할 수 있다. 문법교육 의 중요성 중요성
1. 문법을 알지 못하면 외국어를 체계적으로 학습기 어렵다.
2. 의사소통에 참여하는 과정을 통해 언어를 익힌 학습자들은 유청성은 있지만 정확성이 떨어지고 동일한
오류를 반복적으로 보이는 것이다.
3. 학습자가 문장을 만드는 데 도움이
되며 원하는 바를 정확히 전달하는 도구이다.
1. 분석적인 관점이 아니라 종합적인 관점에서 문법 형식을 선정하였다.
2. 다루어 온 문형이나 복합 표현:
3. 특별한 제약/ 새로운 의미를 갖지 않는 것들은 굳이 문법 항목으로 선정하였다. 형식
=> 학습 부담을 늘릴 필요가 없을 것이다. 2.문법
4. 복합적인 구조 그 자체가 고유한 의미와 제약을 갖는 것들은 덩어리째 학습시키는 것이 학습자의 발화
생산에 기여하는 장점이 있다. 교육의 내용