Công ty cô phần chứng khoán dầu khí chi nhánh tp hồ chí minh - Tài liệu tham khảo | Đại học Hoa Sen
Công ty cô phần chứng khoán dầu khí chi nhánh tp hồ chí minh - Tài liệu tham khảo | Đại học Hoa Sen và thông tin bổ ích giúp sinh viên tham khảo, ôn luyện và phục vụ nhu cầu học tập của mình cụ thể là có định hướng, ôn tập, nắm vững kiến thức môn học và làm bài tốt trong những bài kiểm tra, bài tiểu luận, bài tập kết thúc học phần, từ đó học tập tốt và có kết qủa
Môn: Kinh tế chính trị Mác-Lênin (DC102EL01)
Trường: Đại học Hoa Sen
Thông tin:
Tác giả:
Preview text:
THỎA THUẬN BẢO MẬT THÔNG TIN GIỮA
CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DẦU KHÍ – CHI NHÁNH TP. HCM (PSI) VÀ CÔNG TY ….
Tp. Hồ Chí Minh, ngày tháng năm 2022 1/5
THỎA THUẬN BẢO MẬT THÔNG TIN
THỎA THUẬN BẢO MẬT THÔNG TIN này có hiệu lực vào ngày tháng 09 năm 2022 giữa các bên: Bên A: Tên: CÔNG TY …. Giấy phép kinh doanh: Địa chỉ đăng ký: Điện thoại: Fax: Người đại diện: Chức danh: Bên B: Tên:
CÔNG TY CỔ PHẦN CHỨNG KHOÁN DẦU KHÍ – CHI NHÁNH TP. HCM (PSI) Giấy phép kinh doanh:
Số 268/QĐ-UBCK được Ủy ban Chứng khoán Nhà nước cấp
lần đầu vào ngày 20/04/2007 Địa chỉ đăng ký:
Lầu 1, tòa nhà PVFCCo, số 43 Mạc Đĩnh Chi, phường Đa Kao, Quận 1, TP. Hồ Chí Minh Điện thoại: 028 3914 6789 Fax: 028 3914 6969 Người đại diện: TỐNG MINH TUẤN Chức danh: Giám đốc Chi nhánh Giấy ủy quyền:
10/UQ-NDD-CKDK ngày 18/03/2021 của Chủ tịch HĐQT XÉT THẤY
XÉT RẰNG Bên A, các công ty bên liên quan của Bên A và Bên B (sau đây gọi là “Các
bên”) trong Thỏa thuận này mong muốn được cùng làm việc để sắp xếp các giao dịch tài
chính và đầu tư (sau đây gọi là “Giao dịch”) hoặc trong quá trình tìm kiếm các giao dịch tài
chính và đầu tư tiềm năng (sau đây gọi là “Giao dịch Tiềm năng”), và;
XÉT RẰNG kết quả của một Giao dịch hoặc Giao dịch Tiềm năng giữa các Bên sẽ là các
bên khác (sau đây gọi là “các Bên thứ ba”) do Bên B giới thiệu cho Bên A và các công ty
bên liên quan của Bên A nhằm hoàn tất hoặc đẩy mạnh việc thực hiện Giao dịch, và;
XÉT RẰNG trong quá trình thực hiện một Giao dịch, Bên A và các công ty bên liên quan
của Bên A, Bên B và các Bên thứ ba có thể trao đổi một số thông tin chưa công bố (dưới
đây gọi là “Thông tin mật”) liên quan đến một Giao dịch, Giao dịch Tiềm năng hoặc một
Bên thứ ba liên quan đến Giao dịch. Nhằm mục đích thực hiện Thỏa thuận này, Bên Tiết lộ
sẽ là bên tiết lộ Thông tin mật và Bên Được Tiết lộ sẽ là bên nhận được Thông tin mật.
DO ĐÓ, HIỆN NAY khi xem xét đến những thỏa thuận nêu trên, những điều kiện và điều
khoản dưới đây được thỏa thuận như sau: 2/5 1. THÔNG TIN MẬT
a. Nhằm mục đích thực hiện Thỏa thuận này, Thông tin mật bao gồm:
i. thông tin mang tính chất bảo mật, chưa được công bố hoặc mang tính sở hữu,
bao gồm nhưng không hạn chế đối với các bản báo cáo tài chính, chào hàng,
thỏa thuận, phân tích, tài liệu biên soạn, dự báo, nghiên cứu hoặc những tài liệu
khác liên quan đến Giao dịch hoặc Giao dịch Tiềm năng do các Bên, nhân viên,
người lao động, đại lý, tư vấn viên, các nguồn thông tin hoặc người tư vấn tài
chính tiềm năng của các Bên hoặc các công ty mẹ hoặc các công ty con tương
ứng của những công ty mẹ nêu trên thu thập được (gọi chung là “các Bên thứ
ba”) dưới dạng văn bản, hình ảnh hoặc lời nói từ hoặc theo các cuộc thảo luận.
ii. thông tin mang tính chất bảo mật, chưa được công bố hoặc mang tính sở hữu liên
quan đến một Giao dịch về một công việc kinh doanh hoặc một bên Thứ ba và
được thu thập thông qua quá trình quan sát trong các buổi gặp mặt để xây dựng công việc kinh doanh; và
iii. các tài liệu phân tích, tổng hợp, nghiên cứu và những tài liệu khác do các Bên
hoặc những Người Đại diện tương ứng của các Bên chuẩn bị, bao gồm hoặc thể
hiện hoặc xuất phát từ thông tin quy định tại đoạn (i) hoặc đoạn (ii) nêu trên.
b. Hai Bên đồng ý rằng họ sẽ:
i. chỉ sử dụng Thông tin mật cho mục đích đánh giá các Giao dịch và Giao dịch Tiềm năng; và
ii. không trực tiếp hoặc gián tiếp sử dụng, phổ biến hoặc tiết lộ bất kỳ Thông tin mật nào, và;
iii. xem xét và duy trì mức độ bảo mật cao nhất cho mọi Thông tin mật.
c. Các Bên được phép tiết lộ những thông tin này ở mức độ “cần biết” cho một Bên thứ
ba tham gia Giao dịch; miễn là các Bên sẽ thông báo về bản chất bảo mật của thông
tin đó, về sự tồn tại của Thỏa thuận này và có một Thỏa thuận bảo mật ràng buộc các Bên và bên Thứ ba.
d. Thông tin mật sẽ không bao gồm bất kỳ thông tin nào:
i. được công bố rộng rãi tại thời điểm tiết lộ; hoặc
ii. sau khi được công bố đã trở thành thông tin công khai, ngoại trừ nguyên nhân do
vi phạm bất kỳ hành vi nào nêu trên; hoặc
iii. được mỗi bên hoặc các bên Thứ ba tương ứng tiếp cận một cách hợp pháp, ngoại
trừ khi thông qua bên còn lại hoặc bên Thứ ba của bên này hoặc thông qua các
cuộc thăm viếng đến cơ sở kinh doanh liên quan đến Giao dịch hoặc Giao dịch
Tiềm năng, miễn là Bên đó hoặc Bên Thứ ba không tiếp cận được nguồn thông
tin nêu trên sau khi đã yêu cầu tiếp cận, sau đó phụ thuộc vào bất kỳ thỏa thuận
nào hoặc bất kỳ nghĩa vụ nào liên quan đến mức độ bảo mật.
iv. Những hạn chế nêu trên về tiết lộ thông tin sẽ không áp dụng cho việc tiết lộ
theo yêu cầu và đề nghị của luật áp dụng, quy định, thủ tục pháp lý hoặc lệnh
của tòa án. Trong trường hợp một Bên được yêu cầu hoặc đề nghị tiết lộ thông
tin như trên, Bên có nghĩa vụ sẽ nhanh chóng thông báo cho Bên còn lại trước
khi tiết lộ và sẽ cho phép Bên còn lại yêu cầu một lệnh bảo đảm hoặc thực hiện
những hành vi phù hợp (với phí tổn do Bên đó gánh chịu) và sẽ phối hợp phù
hợp với nỗ lực của Bên kia để duy trì mức độ bảo mật của Thông tin mật dựa 3/5
trên mức độ cho phép của luật áp dụng, quy định, thủ tục pháp lý hoặc lệnh của
tòa án nêu trên và phù hợp với thực tiễn.
e. Việc bàn giao các chứng từ và tài liệu chứa đựng Thông tin mật sẽ không cho phép
Bên Được Tiết lộ được quyền sử dụng, sao chép hoặc đối xử dưới mọi hình thức đối
với Thông tin mật hoặc bất kỳ chứng từ và tài liệu liên quan không phục vụ cho Giao
dịch hoặc Giao dịch Tiềm năng và mọi Thông tin mật vẫn sẽ thuộc quyền sở hữu của Bên Tiết lộ.
f. Bên Được Tiết lộ đồng ý rằng, khi nhận được yêu cầu bằng văn bản của Bên Tiết lộ,
Bên Được Tiết lộ, ngoại trừ yêu cầu bổ sung từ luật lệ, cơ quan Nhà nước có thẩm
quyền hoặc các chính sách tự động lưu trữ hoặc do ngầm định chấp thuận (miễn là bất
kỳ Thông tin mật nào được lưu trữ như trên vẫn phù hợp với các điều khoản trong
Thỏa thuận này cho dù Thỏa thuận này đã chấm dứt hiệu lực trong khoảng thời gian
lưu trữ nêu trên), sẽ trao trả cho Bên Tiết lộ hoặc tiêu hủy ngay lập tức (và trong bất
kỳ trường hợp nào trong vòng 14 ngày nhận được yêu cầu trao trả hoặc tiêu hủy nêu
trên) mọi chứng từ và tài liệu chứa đựng Thông tin mật do Bên Tiết lộ đã tiết lộ, bao
gồm toàn bộ các bản sao cùng với các ghi chú, văn kiện làm việc và hồ sơ do Bên
Được Tiết lộ soạn thảo liên quan đến Giao dịch hoặc Giao dịch Tiềm năng.
g. Bên Được Tiết lộ đồng ý rằng, mặc dù Bên Được Tiết lộ đã trao trả hoặc tiêu hủy
những chứng từ và tài liệu nêu trên, hành vi của Bên Được Tiết lộ quy định tại Mục
1(a), 1(b) và 1(e) sẽ vẫn còn giá trị hiệu lực theo quy định tại Mục 1(d). 2. THỜI HẠN
MỗiBên có nghĩa vụ duy trì vô hạn định mức độ bảo mật của Thông tin mật mà không
xét đến bất kỳ thời hạn nào khác trong Thỏa thuận này. Trong chừng mực các nghĩa vụ
khác phát sinh theo Thỏa thuận này, Thỏa thuận này sẽ vẫn còn hiệu lực trong khoảng
thời gian thảoluận liên quan đến Giao dịch hoặc trong 2 (hai) năm kể từ thời điểm ký
kết Thỏa thuận này, tùy thời điểm nào đến trước, trừ phi các Bên có thỏa thuận khác bằng văn bản. 3.
SỬA ĐỔI VÀ KHƯỚC TỪ; NHỮNG CƠ HỘI KINH DOANH KHÁC
a. Thỏa thuận này sẽ không được sửa đổi hoặc khước từ toàn bộ hoặc một phần, trừ phi
có sự đồng ý bằng văn bản của Bên phản đối người chịu ràng buộc của việc sửa đổi hoặc khước từ này.
b. Các Bên đều hiểu và đồng ý rằng việc các Bên không thể hoặc tạm ngừng áp dụng bất
kỳ quyền, quyền lực hoặc ưu đãi nào trong Thỏa thuận này sẽ không được xem là đã
khước từ, và sẽ không loại trừ bất kỳ việc áp dụng toàn bộ hoặc một phần quyền,
quyền lực hoặc ưu đãi nêu trên hoặc việc áp dụng bất kỳ quyền, quyền lực hoặc ưu đãi nào khác.
c. Để tránh nghi ngờ, các Bên công nhận rằng không có bất kỳ quy định nào trong Thỏa
thuận này có thể hạn chế quyền của các Bên nêu trên nhằm theo đuổi những cơ hội
kinh doanh và đầu tư khác, tùy thuộc vào quy định về mức độ bảo mật và hạn chế sử
dụng được quy định trong Thỏa thuận này. 4.
LUẬT ĐIỀU CHỈNH VÀ TRANH CHẤP
Thỏa thuận này được điều chỉnh và giải thích phù hợp với luật lệ Việt Nam. Bất kỳ
tranh chấp nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Thỏa thuận này sẽ được giải quyết với
giá trị pháp lý cao nhất theo Trung tâm Trọng tài Quốc tế Việt Nam (VIAC) bên cạnh
Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam phù hợp với các quy tắc và quy định
của Trung tâm này. Việc xét xử, đệ trình và quyết định trọng tài sẽ được bảo mật. 4/5
Thỏa thuận này được soạn thành hai bản có cùng nội dung và giá trị, mỗi bên giữ một
bản đề cùng thực hiện. Đại diện Bên A Đại diện Bên B VÕ QUỐC KHÁNH TỐNG MINH TUẤN Tổng Giám đốc Giám đốc Chi nhánh Ngày tháng năm 2022 Ngày 19 tháng 09 năm 2022 5/5