Script NVNT - Nghiệp vụ ngoại thương - Tài liệu tham khảo | Đại học Hoa Sen

Script NVNT - Nghiệp vụ ngoại thương - Tài liệu tham khảo | Đại học Hoa Sen và thông tin bổ ích giúp sinh viên tham khảo, ôn luyện và phục vụ nhu cầu học tập của mình cụ thể là có định hướng, ôn tập, nắm vững kiến thức môn học và làm bài tốt trong những bài kiểm tra, bài tiểu luận, bài tập kết thúc học phần, từ đó học tập tốt và có kết quả

`
Giai Đoạn Tiếp Xúc ( Mai - Vy)
Dẫn chuyện:
Trước khi diễn ra đàm phán, 3 đại diện thuộc công
ty Tchibo và đã có một buổi tham quan nhà máy và
trải nghiệm sản phẩm của công ty Triều Nguyên.
Giám đốc kinh doanh (Tuấn): Xin chào các vị, rất hân hạnh được gặp mặt.
Hello everyone, nice to meet you.
Giám đốc kinh doanh Ambert: Rất hân hạnh được làm quen!
Nice to meet you!
Giám đốc kinh doanh (Tuấn): Chào mừng các vị đã đến với xưởng sản xuất
phê
của công ty chúng tôi.
Welcome to our company's coffee factory.
Trước khi chúng ta tham quan sâu từng khâu sản
xuất thì xin mời các vị thưởng thức phê hạt
arabica của chúng tôi.
Before we take an in-depth tour of each
production stage, we invite you to enjoy our
company's Arabica coffee.
(Thư ký (Kim Tuyền) bưng cà phê lên mời các đại diện bên công ty mua dùng thử và
cũng như đưa các mẫu sản phẩm được đóng gói bao bì cẩn thận cho bên công ty mua
xem)
Giám đốc kinh doanh (Ambert) : Cà phê rất đậm đà và có mùi hương tuyệt vời
The coffee is very rich and has a wonderful
scent.
(những đại diện còn lại gật gù theo)
Chúng tôi đã rất mong chờ buổi tham quan này vậy
xin phép quý công ty cho phép nhân viên của tôi
được ghi chép những thông tin cần thiết trong suốt
buổi tham quan được chứ?
We have been looking forward to this tour, so
please allow my staff to record the necessary
information.
Giám đốc kinh doanh (Tuấn) : Tất nhiên rồi thưa ngài, mời mọi người cùng đi theo
tôi.
Of course sir, everyone please follow me.
(Tiếp tục dẫn dắt mọi người đến các bao chứa hạt phê
tươi lấy những hạt phê y lên cho bên mua xem
xét ).
Đây là hạt cà phê tươinhững công nhân đã thu hoạch,
đều những hạt cà phê rất chất lượng được chọn lọc cẩn
thận để có thể đến bước rang.
These are fresh coffee beans that workers have
harvested, all very quality coffee beans carefully
selected to reach the roasting step.
Thư kí Kim Tuyền: (Lấy mẫu hạt cà phê đã rang cho quý công ty xem)
Tiếp theo mời các vị cùng theo chúng tôi đến khu nhà máy
sản xuất đạt chuẩn ISO 22000 của chúng tôi.
Next, we introduce you to come with us to our ISO
22000 factory.
Quản lí kiểm định chất lượng (Thiện):
Các vị thể yên tâm với những sản phẩm của chúng tôi
vì trước khi sang giai đoạn chế biến, hạt cafe tươi được xử
lý. Bên cạnh đó, hạt phê tươi sẽ được kiểm tra lại
trước khi rang.
You can rest assured with our products because before
entering the processing stage, fresh coffee beans are
processed. Besides, fresh coffee beans will be
thoroughly checked before roasting.
(Hướng tay cho bên công ty thấy các kiểm định đang được thực hiện bởi đội ngũ này)
Quản lí kiểm định chất lượng (Thiện):
Đây dây chuyền rang cafe của chúng tôi. Chúng tôi sử
dụng công nghệ Hot Air một công nghệ cùng hiện
đại khác hẳn so với công nghệ rang cổ điển các ngài
thường thấy, bằng cách dùng khí nóng để làm chín hạt
phê.
This is our coffee roasting line. We use Hot Air
technology, which is an extremely modern technology
that is completely different from the classic roasting
technology that you often see, by using hot air to ripen
coffee beans.
Theo mọi người thấy ở đây thì không khí được làm nóng ở
buồng đốt sau đó mới được đẩy vào bên trong trốngđi
ra ở đầu còn lại. Với dạng khí này thì có thể luồng nhiệt dễ
dàng len lỏi vào trong khoảng trống của các hạt cà phê
phân tán đều khắp cả chảo rang giúp ổn định nhiệt độ khi
rang.
As you can see here, the air is heated in the combustion
chamber and then pushed inside the drum and exits at
the other end. With this form of gas, heat can easily
penetrate the spaces of the coffee beans and distribute
evenly throughout the roasting pan, helping to stabilize
the temperature when roasting.
Quản lí kiểm định chất lượng (Emeric) :
Tôi muốn hỏi rằng liệu công nghệ nàythể đảm bảo hạt
phê không bị cháy khét không? tôi nhận thấy rằng
thường khi rang cà phê nếu quá nhiệt sẽ gây ảnh hưởng rất
lớn đến sản phẩm.
I want to ask if this technology can ensure that coffee
beans do not burn. I realize that when roasting coffee,
if it is too hot, it will greatly affect the product.
Quản lí kiểm định chất lượng (Thiện) :
Mọi người yên tâm rang Hot Air này chính cách khắc
phục tình trạng hạt phê bị cháy cạnh, chín không đồng
đều.
Don’t worry. This Hot Air roasting is the way to
overcome the problem of burnt coffee beans and
uneven ripening.
Ngoài ra tôi cũng đảm bảo với các vị không hiện
tượng lớp vỏ lụa bị bung ra tiếp xúc với trống rang gây
bám dính vào hạt cà phê.
In addition, I also assure you that there is no
phenomenon of the silk shell coming off and coming
into contact with the roasting drum, causing adhesion
to the coffee beans.
Nếu hạt cà phê bị ám khói, bị cháy khét ảnh hưởng vậy thì
khi uống thử trước đó các vị đã cảm nhận mùi khét
vị chát.
If the coffee beans are smoky or burnt, then when you
try drinking them, you will feel a burnt smell and acrid
taste.
Quản lí kiểm định chất lượng (Emeric) :
Cảm ơn đã giải đáp thắc mắc của tôi, xin phép công ty cho
phép chúng tôi được thảo luận riêng vài phút.
Thank you for answering my questions, please allow us
to discuss this privately for a few minutes.
—Cảnh thảo luận kín trong ít phút—
Giám đốc kinh doanh (Ambert) :
Cảm ơn đã chờ đợi. Chúng tôi rất cảm ơn đã
dành thời gian cho chúng tôi.
Thanks for waiting. We are pleasured for your
time.
Chúng tôi rất hài lòng với sự đảm bảo chất lượng
sản phẩm của công ty bên các bạn.
We are very satisfied with your company's
product quality assurance.
Chúng tôi sẽ bàn bạc và đưa ra phản hồi sớm!
We will discuss and give feedback soon!
Giám đốc kinh doanh (Tuấn) :
Chúng tôi rất hân hạnh được làm việc cùng các vị.
We are very pleased to work with you.
—Mọi người cùng rời đi—
GIAI ĐOẠN ĐÀM PHÁN
Bối cảnh: Sau lần gặp mặt tại nhà máy sản xuất của công ty Triều Nguyên. Về phía
công ty Tchibo rất ưng ý với sản phẩm hạt cafe Arabica rang. Công ty Tchhibo đã gửi
mail cảm ơn buổi tham quan nhà máy yêu cầu được gặp gỡ đàm phán kết.
Buổi đàm phán diễn ra tại .Nội dung chính của buổi đàm phán về giá cả sản phẩm,
quy cách đóng gói và giao hàng.
Kịch bản đàm phán giai đoạn đàm phán và kí kết
Giám đốc kinh doanh(Tuấn): Rất vui được gặp lại các bạn!
Nice to meet you again!
Các bạn đã quen với khí hậu của Lam Dong chưa?
Have you been familiar with the climate of Lam
Dong?
Giám đốc kinh doanh(Mr.Ambert): Rất vui được anh lại các bạn.
Cảm ơn lời thăm. Chúng tôi vẫn còn chưa thích
nghi với khí hậu VietNam.
Thanks for your regards. We are still not
adapted to Vietnam's climate.
Giám đốc kinh doanh( Tuấn):
Hi vọng mọi người sẽ sớm thích nghi với khí hậu
của Lâm Đồng. Mọi dự định sẽ đây vài ngày
sau chuyến công tác không?
Hopefully, everyone will soon adapt to Lam
Dong's climate. Do you plan to stay here for a
few days after your business trip?
Giám đốc kinh doanh (Ambert):
Chúng tôi rất lấy làm tiếc khối lượng công việc
quá nhiều vì vậy chúng tôi không thể ở đây để tham
quan nơi này.
We are very sorry that the workload is too much
so we cannot be here to visit this place.
Giám đốc kinh doanh ( Tuấn):
Chúng tôi rất tiếc khi nghe điều này. Chúng tôi hi
vọng nếu hội các bạn sẽ quay lại đây để du
lịch. Chúng tôi sẽ rất vui khi được cùng các bạn trải
nghiệm nơi này.
We're sorry to hear this. We hope that if you
have the opportunity, you will come back here to
travel. We will be happy to experience this place
with you.
Giám đốc kinh doanh( Ambert): Chúng tôi rất cảm ơn vì lời đề nghị.
We are very grateful for the offer.
Giám đốc kinh doanh(Tuấn):
Chúng tôi rất vui khi được biết các bạn thích sản
phẩm công ty của chúng tôi.
We are happy to know that you like our
company's products.
Với số lượng các bạn muốn mua, công ty chúng tôi
sẽ ưu đãi dành riêng cho công ty các bạn lần
đầu hợp tác.
With the quantity you want to buy, our company
will have incentives specifically for your
company for first-time cooperation.
Chúng tôi sẽ thể giảm cho các bạn tận 3% dựa
trên khối lượng 200 tấn.
We can give you a discount of up to 3% based on
a volume of 200 tons.
Giám đốc kinh doanh(Ambert): Chúng tôi rất vui khi nghe điều này.
We are very happy to hear this.
Vậy còn giá sản phẩm thì như thế nào?
So what about the product price?
Gíam đốc kinh doanh (Tuấn):
Vì đây là lần đầu hợp nên chúng tôi đưa ra mức giá
hữu nghị là 1250USD/ tấn.
Because this is the first contract, we offer a
friendly price of 1250 USD/ton.
Gíam đốc kinh doanh( Ambert):
Chúng tôi đã khảo sát trên thị trường về giá của
Arabica. Chúng thể tôi sẽ chấp nhận mức giá
này, tuy nhiên chúng tôi hi vọng mức giảm giá sẽ là
5%.
We have surveyed the market about the price of
Arabica. We will probably accept this price,
however, we hope the discount will be 5%.
Giám đốc kinh doanh(Tuấn):
Chúng tôi rất tiếc để chấp nhận mức giảm gía này.
Tuy nhiên, chúng tôi thể đề xuất cho các anh
mức giá 1150USD/ tấn vẫn giữ nguyên mức
giảm giá ban đầu.
We regret accepting this price reduction.
However, we can offer you a price of 1150
USD/ton and still keep the original discount.
Trưởng phòng XNK(Adaline-Thy):
Chúng tôi đồng ý giá này. Vậy đóng gói thì như thế
nào?
We agree on this price. So what is the packaging
like?
Trưởng phòng XNK(Vy):
Chúng tôi dự kiến sẽ sử dụng Cont 40, bên cạnh đó
chúng tôi sẽ đảm bảo Cont sạch sẽ, khô ráo, không
bị r{ sét được trang bị những dụng cụ hút m.
Chúng tôi sẽ đóng hàng vào bao đay đan chéo dệt
mới đểthể bảo quản hàng hóa tốt nhất với trọng
lượng tịnh là 50kg một bao.
We decide to use Cont 40, and we ensure that
the Cont will be clean, dry, rust-free, and
equipped with dehumidifiers. We will pack the
goods in new woven jute bags to best preserve
the goods with the net weight of 50kg per bag.
Bên cạnh đó tuyến đường vận chuyển xa nên chúng
tôi sẽ tính toán trọng lượng hàng hóa với độ lệch +-
5%. Trong tổng khối lượng thì chúng tôi cũng có
yêu cầu như sau:
- Hạt đen bở: 5% (tối đa)
- Độ ẩm hạt: 13% (tối đa)
- Tạp chất: 0,25% (tối đa)
- Vấn đề khác: 0,25% (tối đa)
However, in terms of product quality, we have a
request to buy coffee beans from this year's
crop. Besides, because the transportation route
is long, we will calculate the weight of the goods
with a deviation of +- 5%. In the total volume,
we also have the following requirements:
● Friable black seeds: 5% (maximum)
● Grain moisture: 13% (maximum)
● Impurities: 0.25% (max)
● Other issues: 0.25% (maximum)
Trưởng phòng XNK( Adaline-Thy):
Chúng tôi rất hài lòng về phương án này. Vậy thì
điều khoản hợp đồng ngoại thương thanh toán
thì như thế nào?
We are very satisfied with this plan. So what are
the terms of foreign trade contracts and
payments?
Trưởng phòng XNK( Vy):
Đối với điều khoản giao nhận thì công ty chúng tôi
đều đa số sử dụng FOB theo Incoterm 2010 và giao
hàng tại cảng Cát Lái, thanh toán L/C.
bên phía các bạn sẽ thanh toán trước 30% 70%
còn lại sau nhận hàng.
Không biết phía chị có yêu cầu gì khác không?
For delivery terms, our company mostly uses
FOB according to Incoterm 2010 and delivers
goods at Cat Lai port, payment in Letter Of
Credit.
Your company will pay 30% in advance and the
remaining 70% after receiving the goods.
I wonder if your company here have any other
requests.
Trưởng phòng XNK(Adaline-Thy):
Chúng tôi đồng ý với phương án của chị. Vậy thời
giam giao nhận hàng khi nào.
We agree with your plan. So when is the delivery
time?
Trưởng phòng XNK( Vy):
Chúng tôi s giao hàng cung cấp hàng cho chị
trước ngày 16/7/2024.
We will deliver the goods to you before July 16,
2024.
| 1/14

Preview text:

`
Giai Đoạn Tiếp Xúc ( Mai - Vy) Dẫn chuyện:
Trước khi diễn ra đàm phán, 3 đại diện thuộc công
ty Tchibo và đã có một buổi tham quan nhà máy và
trải nghiệm sản phẩm của công ty Triều Nguyên.
Giám đốc kinh doanh (Tuấn):
Xin chào các vị, rất hân hạnh được gặp mặt.
Hello everyone, nice to meet you.
Giám đốc kinh doanh Ambert:
Rất hân hạnh được làm quen! Nice to meet you!
Giám đốc kinh doanh (Tuấn):
Chào mừng các vị đã đến với xưởng sản xuất cà phê của công ty chúng tôi.
Welcome to our company's coffee factory.
Trước khi chúng ta tham quan sâu từng khâu sản
xuất thì xin mời các vị thưởng thức cà phê hạt arabica của chúng tôi.
Before we take an in-depth tour of each
production stage, we invite you to enjoy our
company's Arabica coffee.
(Thư ký (Kim Tuyền) bưng cà phê lên mời các đại diện bên công ty mua dùng thử và
cũng như đưa các mẫu sản phẩm được đóng gói bao bì cẩn thận cho bên công ty mua xem)
Giám đốc kinh doanh (Ambert) : Cà phê rất đậm đà và có mùi hương tuyệt vời
The coffee is very rich and has a wonderful scent.
(những đại diện còn lại gật gù theo)
Chúng tôi đã rất mong chờ buổi tham quan này vậy
xin phép quý công ty cho phép nhân viên của tôi
được ghi chép những thông tin cần thiết trong suốt
buổi tham quan được chứ?
We have been looking forward to this tour, so
please allow my staff to record the necessary information.
Giám đốc kinh doanh (Tuấn) : Tất nhiên rồi thưa ngài, mời mọi người cùng đi theo tôi.
Of course sir, everyone please follow me.
(Tiếp tục dẫn dắt mọi người đến các bao chứa hạt cà phê
tươi và lấy những hạt cà phê ấy lên cho bên mua xem xét ).
Đây là hạt cà phê tươi mà những công nhân đã thu hoạch,
đều là những hạt cà phê rất chất lượng được chọn lọc cẩn
thận để có thể đến bước rang.
These are fresh coffee beans that workers have
harvested, all very quality coffee beans carefully
selected to reach the roasting step.
Thư kí Kim Tuyền: (Lấy mẫu hạt cà phê đã rang cho quý công ty xem)
Tiếp theo mời các vị cùng theo chúng tôi đến khu nhà máy
sản xuất đạt chuẩn ISO 22000 của chúng tôi.
Next, we introduce you to come with us to our ISO 22000 factory.
Quản lí kiểm định chất lượng (Thiện):
Các vị có thể yên tâm với những sản phẩm của chúng tôi
vì trước khi sang giai đoạn chế biến, hạt cafe tươi được xử
lý. Bên cạnh đó, hạt cà phê tươi sẽ được kiểm tra kĩ lại trước khi rang.
You can rest assured with our products because before
entering the processing stage, fresh coffee beans are
processed. Besides, fresh coffee beans will be
thoroughly checked before roasting.
(Hướng tay cho bên công ty thấy các kiểm định đang được thực hiện bởi đội ngũ này)
Quản lí kiểm định chất lượng (Thiện):
Đây là dây chuyền rang cafe của chúng tôi. Chúng tôi sử
dụng công nghệ Hot Air là một công nghệ vô cùng hiện
đại khác hẳn so với công nghệ rang cổ điển mà các ngài
thường thấy, bằng cách dùng khí nóng để làm chín hạt cà phê.
This is our coffee roasting line. We use Hot Air
technology, which is an extremely modern technology
that is completely different from the classic roasting
technology that you often see, by using hot air to ripen coffee beans.
Theo mọi người thấy ở đây thì không khí được làm nóng ở
buồng đốt sau đó mới được đẩy vào bên trong trống và đi
ra ở đầu còn lại. Với dạng khí này thì có thể luồng nhiệt dễ
dàng len lỏi vào trong khoảng trống của các hạt cà phê và
phân tán đều khắp cả chảo rang giúp ổn định nhiệt độ khi rang.
As you can see here, the air is heated in the combustion
chamber and then pushed inside the drum and exits at
the other end. With this form of gas, heat can easily
penetrate the spaces of the coffee beans and distribute
evenly throughout the roasting pan, helping to stabilize
the temperature when roasting.
Quản lí kiểm định chất lượng (Emeric) :
Tôi muốn hỏi rằng liệu công nghệ này có thể đảm bảo hạt
cà phê không bị cháy khét không? Vì tôi nhận thấy rằng
thường khi rang cà phê nếu quá nhiệt sẽ gây ảnh hưởng rất lớn đến sản phẩm.
I want to ask if this technology can ensure that coffee
beans do not burn. I realize that when roasting coffee,
if it is too hot, it will greatly affect the product.
Quản lí kiểm định chất lượng (Thiện) :
Mọi người yên tâm rang Hot Air này chính là cách khắc
phục tình trạng hạt cà phê bị cháy cạnh, chín không đồng đều.
Don’t worry. This Hot Air roasting is the way to
overcome the problem of burnt coffee beans and uneven ripening.
Ngoài ra tôi cũng đảm bảo với các vị là không có hiện
tượng lớp vỏ lụa bị bung ra tiếp xúc với trống rang gây
bám dính vào hạt cà phê.
In addition, I also assure you that there is no
phenomenon of the silk shell coming off and coming
into contact with the roasting drum, causing adhesion to the coffee beans.
Nếu hạt cà phê bị ám khói, bị cháy khét ảnh hưởng vậy thì
khi uống thử trước đó các vị đã cảm nhận có mùi khét và vị chát.
If the coffee beans are smoky or burnt, then when you
try drinking them, you will feel a burnt smell and acrid taste.
Quản lí kiểm định chất lượng (Emeric) :
Cảm ơn đã giải đáp thắc mắc của tôi, xin phép công ty cho
phép chúng tôi được thảo luận riêng vài phút.
Thank you for answering my questions, please allow us
to discuss this privately for a few minutes.
—Cảnh thảo luận kín trong ít phút—
Giám đốc kinh doanh (Ambert) :
Cảm ơn đã chờ đợi. Chúng tôi rất cảm ơn vì đã
dành thời gian cho chúng tôi.
Thanks for waiting. We are pleasured for your time.
Chúng tôi rất hài lòng với sự đảm bảo chất lượng
sản phẩm của công ty bên các bạn.
We are very satisfied with your company's
product quality assurance.
Chúng tôi sẽ bàn bạc và đưa ra phản hồi sớm!
We will discuss and give feedback soon!
Giám đốc kinh doanh (Tuấn) :
Chúng tôi rất hân hạnh được làm việc cùng các vị.
We are very pleased to work with you.
—Mọi người cùng rời đi— GIAI ĐOẠN ĐÀM PHÁN
Bối cảnh: Sau lần gặp mặt tại nhà máy sản xuất của công ty Triều Nguyên. Về phía
công ty Tchibo rất ưng ý với sản phẩm hạt cafe Arabica rang. Công ty Tchhibo đã gửi
mail cảm ơn buổi tham quan nhà máy và yêu cầu được gặp gỡ đàm phán và kí kết.
Buổi đàm phán diễn ra tại .Nội dung chính của buổi đàm phán về giá cả sản phẩm,
quy cách đóng gói và giao hàng.
Kịch bản đàm phán giai đoạn đàm phán và kí kết
Giám đốc kinh doanh(Tuấn):
Rất vui được gặp lại các bạn! Nice to meet you again!
Các bạn đã quen với khí hậu của Lam Dong chưa?
Have you been familiar with the climate of Lam Dong?
Giám đốc kinh doanh(Mr.Ambert): Rất vui được anh lại các bạn.
Cảm ơn vì lời thăm. Chúng tôi vẫn còn chưa thích
nghi với khí hậu VietNam.
Thanks for your regards. We are still not
adapted to Vietnam's climate.
Giám đốc kinh doanh( Tuấn):
Hi vọng mọi người sẽ sớm thích nghi với khí hậu
của Lâm Đồng. Mọi có dự định sẽ ở đây vài ngày
sau chuyến công tác không?
Hopefully, everyone will soon adapt to Lam
Dong's climate. Do you plan to stay here for a
few days after your business trip?
Giám đốc kinh doanh (Ambert):
Chúng tôi rất lấy làm tiếc vì khối lượng công việc
quá nhiều vì vậy chúng tôi không thể ở đây để tham quan nơi này.
We are very sorry that the workload is too much
so we cannot be here to visit this place.
Giám đốc kinh doanh ( Tuấn):
Chúng tôi rất tiếc khi nghe điều này. Chúng tôi hi
vọng nếu có cơ hội các bạn sẽ quay lại đây để du
lịch. Chúng tôi sẽ rất vui khi được cùng các bạn trải nghiệm nơi này.
We're sorry to hear this. We hope that if you
have the opportunity, you will come back here to
travel. We will be happy to experience this place with you.
Giám đốc kinh doanh( Ambert): Chúng tôi rất cảm ơn vì lời đề nghị.
We are very grateful for the offer.
Giám đốc kinh doanh(Tuấn):
Chúng tôi rất vui khi được biết các bạn thích sản
phẩm công ty của chúng tôi.
We are happy to know that you like our company's products.
Với số lượng các bạn muốn mua, công ty chúng tôi
sẽ có ưu đãi dành riêng cho công ty các bạn vì lần đầu hợp tác.
With the quantity you want to buy, our company
will have incentives specifically for your
company for first-time cooperation.
Chúng tôi sẽ có thể giảm cho các bạn tận 3% dựa
trên khối lượng 200 tấn.
We can give you a discount of up to 3% based on a volume of 200 tons.
Giám đốc kinh doanh(Ambert):
Chúng tôi rất vui khi nghe điều này.
We are very happy to hear this.
Vậy còn giá sản phẩm thì như thế nào?
So what about the product price?
Gíam đốc kinh doanh (Tuấn):
Vì đây là lần đầu hợp nên chúng tôi đưa ra mức giá
hữu nghị là 1250USD/ tấn.
Because this is the first contract, we offer a
friendly price of 1250 USD/ton.
Gíam đốc kinh doanh( Ambert):
Chúng tôi đã khảo sát trên thị trường về giá của
Arabica. Chúng có thể tôi sẽ chấp nhận mức giá
này, tuy nhiên chúng tôi hi vọng mức giảm giá sẽ là 5%.
We have surveyed the market about the price of
Arabica. We will probably accept this price,
however, we hope the discount will be 5%.
Giám đốc kinh doanh(Tuấn):
Chúng tôi rất tiếc để chấp nhận mức giảm gía này.
Tuy nhiên, chúng tôi có thể đề xuất cho các anh
mức giá là 1150USD/ tấn và vẫn giữ nguyên mức giảm giá ban đầu.
We regret accepting this price reduction.
However, we can offer you a price of 1150
USD/ton and still keep the original discount.
Trưởng phòng XNK(Adaline-Thy):
Chúng tôi đồng ý giá này. Vậy đóng gói thì như thế nào?
We agree on this price. So what is the packaging like? Trưởng phòng XNK(Vy):
Chúng tôi dự kiến sẽ sử dụng Cont 40, bên cạnh đó
chúng tôi sẽ đảm bảo Cont sạch sẽ, khô ráo, không
bị r{ sét và được trang bị những dụng cụ hút ẩm.
Chúng tôi sẽ đóng hàng vào bao đay đan chéo dệt
mới để có thể bảo quản hàng hóa tốt nhất với trọng
lượng tịnh là 50kg một bao.
We decide to use Cont 40, and we ensure that
the Cont will be clean, dry, rust-free, and
equipped with dehumidifiers. We will pack the
goods in new woven jute bags to best preserve
the goods with the net weight of 50kg per bag.
Bên cạnh đó vì tuyến đường vận chuyển xa nên chúng
tôi sẽ tính toán trọng lượng hàng hóa với độ lệch +-
5%. Trong tổng khối lượng thì chúng tôi cũng có yêu cầu như sau:
- Hạt đen bở: 5% (tối đa)
- Độ ẩm hạt: 13% (tối đa)
- Tạp chất: 0,25% (tối đa)
- Vấn đề khác: 0,25% (tối đa)
However, in terms of product quality, we have a
request to buy coffee beans from this year's
crop. Besides, because the transportation route
is long, we will calculate the weight of the goods
with a deviation of +- 5%. In the total volume,
we also have the following requirements:
● Friable black seeds: 5% (maximum)
● Grain moisture: 13% (maximum)
● Impurities: 0.25% (max)
● Other issues: 0.25% (maximum)
Trưởng phòng XNK( Adaline-Thy):
Chúng tôi rất hài lòng về phương án này. Vậy thì
điều khoản hợp đồng ngoại thương và thanh toán thì như thế nào?
We are very satisfied with this plan. So what are
the terms of foreign trade contracts and payments? Trưởng phòng XNK( Vy):
Đối với điều khoản giao nhận thì công ty chúng tôi
đều đa số sử dụng FOB theo Incoterm 2010 và giao
hàng tại cảng Cát Lái, thanh toán L/C.
bên phía các bạn sẽ thanh toán trước 30% và 70% còn lại sau nhận hàng.
Không biết phía chị có yêu cầu gì khác không?
For delivery terms, our company mostly uses
FOB according to Incoterm 2010 and delivers
goods at Cat Lai port, payment in Letter Of Credit.
Your company will pay 30% in advance and the
remaining 70% after receiving the goods.
I wonder if your company here have any other requests.
Trưởng phòng XNK(Adaline-Thy):
Chúng tôi đồng ý với phương án của chị. Vậy thời
giam giao nhận hàng khi nào.
We agree with your plan. So when is the delivery time?
Trưởng phòng XNK( Vy):
Chúng tôi sẽ giao hàng cung cấp hàng cho chị
trước ngày 16/7/2024.
We will deliver the goods to you before July 16, 2024.