


 













 
































































































































Vi
du
:





























































































 
 








































  
  
  
 
 









        
 


















































 












































































 










































Vi
du
:
 

 







             
 









               
 
















































           
 





















 




















 






 


 
 













   
 

 







 



  









 


















    


 
 
 
 




         
 
















 













  
  



 













   






 





















 





























































































































































































Preview text:

Take after là gì? Ý nghĩa của take after someone trong tiếng Anh
1. Take afer là gì?
Take after là cu ̣m đô ̣ng từ được hình thành bởi đô ̣ng từ Take và giới từ after.
Take after có nhiều hơn mô ̣t nghĩa như các cu ̣m đô ̣ng từ khác. Nghĩa của cu ̣m đô ̣ng từ
phu ̣ thuô ̣c vào hoàn cảnh và mu ̣c đích truyền đa ̣t thông tin của ngươi nói, cu ̣m đô ̣ng từ này
thường được sử du ̣ng nhiều nhất với hàm nghĩa là giống các đă ̣c điểm, tính cáh, ngoa ̣i hình
hoă ̣c tài năng tương tự với ai đó trong gia đình hoă ̣c nhóm người thân quen. Cu ̣m đô ̣ng từ Take
after thường được sử du ̣ng để miêu tả viê ̣c mô ̣t người con hoă ̣c người trẻ tuổi có những đă ̣c
điểm, đă ̣c tính tương tự như với những người thân như cha me ̣, ông bà, anh chi ̣ em,... Cu ̣ thể
hơn, viê ̣c này ám chỉ sự di truyền của các đă ̣c tính, bản tính hoă ̣c kỹ năng từ thế hê ̣ này sang
thế hê ̣ khác, các bản tính hay đă ̣c tính giống nhau qua các thế hê ̣, điều này bao gồm cách hành
xử, tài ngăn, ngoa ̣i hình hoă ̣c thâ ̣m chí cả cách nói chuyê ̣n. Ví dụ:
The young boy takes after his father, both in appearance and personality.
(Cấu bé giống với bố cả, cả về ngoại hình và tính cách)
The talented musician takes after her grandfather, who was a renowned pianist
(Nghê ̣ sĩ tài năng có tài năng giống với ông của cô ấy, người từng được biết đến là nghê ̣ sĩ piano nổi tiếng)
He takes after his aunt, who is successful entrepreneur
(anh ấy có tính cách giống cô của của anh, người mà là một doanh nhân thành đạt)
Bên cách trường nghĩa hay được sử du ̣ng này, Take after còn được sử du ̣ng với các nghĩa như sau:
Nghi ̃a của Take after Ví du ̣
- Theo đuổi, bám theo
Trong trường hợp này, cu ̣m từ dùng để miêu
Our company will take after the sustainable practices initiated
tả viê ̣c tiếp tu ̣c hoă ̣c bám theo mô ̣t con đường, ý by our predecessors (Công ty chúng tôi sẽ tiếp tục các phương
tưởng, lối sống hoă ̣c mu ̣c tiêu cu ̣ thể mà người pháp bền vững mà các đồng nghiê ̣p đi trước đã khởi xướng)
khác đã bắt đầu hoă ̣c đề xuất
- Bắt chước, mô phỏng
The young artist takes after Picasso in his abstract painting
Cu ̣m từ dùng để mô tả hành đô ̣ng mô phỏng, (Nghệ sĩ trẻ tuổi mô phỏng phong cách tranh trừu tượng của
bắt chước cách làm hoă ̣c phong cách của người Picasso) khác
The responsible team leader take after her predecessor in
- Chi ̣u trách nhiê ̣m về viê ̣c làm gì
overseeing the project (Nhà lãnh đạo nhóm có trách nhiê ̣m theo
dõi dự án giống với người đi trước của cô ấy)

Hành đô ̣ng loa ̣i bỏ, bỏ đi mu ̣c tiêu, mô ̣t lựa
cho ̣n hoă ̣c mô ̣t kế hoa ̣ch từ danh sách hoă ̣c li ̣ch trình - Theo sau, đi sau
The tour gùie led the group, and we all took after him through
Hành đô ̣ng theo sau hoă ̣c đi theo sau ai đó the forest (Hướng dẫn viên du li ̣ch dẫn đường hco nhóm và tất cả
trong mô ̣t tình huống cần sự dẫn dắt hoă ̣c hướng chúng tôi đi theo anh ta qua rừng) dẫn
- Kế tu ̣c, thừa hường
The young prince takes after his father and next in life for the
Hành đô ̣ng kế tu ̣c, thừa hưởng mô ̣t vi ̣ trí, tài throne (Hoàng tử trẻ tuổi thừa hưởng vi ̣ trí của cha mình và là
sản hoă ̣c vi ̣ thế của người trước đó
người tiếp theo trong dòng dõi kế vi ̣ ngại vàng)
- Bi ̣ảnh hưởng, ảnh hưởng bởi
The child's behavior takes after the negative environment he
Hành đô ̣ng được dùng để miêu tả viê ̣c bi ̣ ảnh grew up in (Hành vi của đứa trẻ bi ̣ ảnh hưởng bởi môi trường tiêu
hưởng hoă ̣c tác đô ̣ng bởi điểu gì đó
cực mà cậu ấy lớn lên)
2. Ý nghi ̃a của Take after someone trong tiếng Anh
Take after someone là cu ̣m từ dùng để diễn tả viê ̣c giống với mô ̣t thành viên lớn tuổi hơn
trong gia đình về ngoa ̣i hình hoă ̣c là mă ̣t tính cách Ví dụ:
Lazy? He takes after his father (Lazy? Cô ấy giống hê ̣t cha cô ấy)
I hope the children do not take after their grandfther (Tôi hy vọng rằng những đứa trẻ
không giống với ông nội chúng)
Everyone agrees that she takes after her grandmother and her father a lot, especially
cooking ability (Mọi người đều đồng ý rằng cô ấy rất giống với bà và bố cô ấy, đặc biết là ở khả năng nấu ăn)
We doubt that he is trying to wear clothes that make him take after his monitor,
Peter (Chúng tôi nghi ngờ rằng anh ta đang cố tình mặc đồ sao cho giống lớp trưởng của anh ta - Peter)
* Mô ̣t số cu ̣m từ với Take after someone
- Take after someone's footsteps: Bắt chước, theo đuổi con đường hoă ̣c sự nghiê ̣p của ai đó
Ví du ̣: He decidec to take after his father 's footsteps and become a doctor (Anh ấy quyết
đi ̣nh bắt chước con đường của cha mình và trở thành bác sĩ)
- Take after someone's example: Bắt chước hành đô ̣ng hoă ̣c lối sống của ai đó
Ví du ̣: The students were encouraged to take after their teacher's example and work
hard (Học sinh được khuyến khích bắt chước ví cụ của giáo viên và học tập chăm chỉ)
- Take after someone's mannerisms: Bắt chước cử chỉ, thói quen của ai đó
Ví du ̣: The little bou takes after his grandfather's mnnerisms, always tipping his hat to greet
people. (Cậu bé bắt chước cử chỉ của ông nội cậu, luôn nghiêng mũ chào hỏi mọi người)
3. Các từ đồng nghĩa với take after Cu ̣m từ Ý nghi đồng nghi ̃a Ví du ̣ ̃a Nghĩa đen là cha nào Like
con nẫy, nghĩa bóng là con
Like father, like son, both of them have a great sense of humor (Cha father,
like cái thường có tính cách và na son
̀ o con nấy, cả hai đều có tính hài hước)
phẩm chất giống với cha me ̣
The young athlete is chip off the old block, exelling in the same sport Chi Chip off
̉ viê ̣c con cái as his father (Vận động viên trẻ tuổi giống hệt với bố mình, xuất sắc trong thươ th old block
̀ ng giống bố me ̣ trong
cùng một bộ môn thể thao) mo ̣i khía ca ̣nh
thể hiê ̣n sự tương đồng
The young bou closely resemble his grandfather, with the same
hoă ̣c giống nhau về ngoa ̣i Resemble
twinkling eyes and smile (Cậu be hi
́ giống hê ̣t với ông nội cậu, có đôi mắt
̀nh, tính cách hoă ̣c tài sa năng vơ
́ ng và nụ cười lấp lánh) ́ i người khác Có nghĩa là thừa
hưởng mô ̣t đă ̣c điểm, phẩm
The artist inherits her creative talent from her artisric family (Nghê ̣ si Inherit ̃
chất hoă ̣c tài năng từ người thư cha, me hoă ̣c ai đo
̀ a hưởng tài năng sáng tạo từ gia đình nghê ̣ thuật của cô ấy) ́ trong gia đình
The reason why she can recognize her mising child easily is that looks trông giống về mă ̣t Look like
like her mother when she was young (Ly ngoa
́ do cô ấy nhận ra đứa con bi ̣ thất ̀i, ngoa ̣i hình
lạc một cách dễ dàng là vì đứa bé rất giống me ̣ cô ấy hồi còn nhỏ)
A group of visitors were chased by a bull when thay were visiting a
zoo, which made two of them faint and they were immediately taken to Chase đuổi theo sau
the nearest hospital after that. (một nhóm người tham quan đã bi ̣ một con
bò đuổi theo sau, làm hai người trong số đó đã bi ̣ ngất xỉu và ngay lập tức
họ được đưa tới bê ̣nh viê ̣m gần nhất)

4. Mô ̣t số cu ̣m đô ̣ng từ với "Take"
- Take apart: Tách mô ̣t cái gì đó thành các phần khác nhau/ Đánh ba ̣i đó dễ dàng trong mô ̣t môn thể thao
- Take away: Loa ̣i bỏ mô ̣t cái gì đó/ Trừ mô ̣ số khỏi số khác
- Take back: Thừa nhâ ̣n rằng mình đã nói sai mô ̣t cái gì đó/ Trả la ̣i cho mô ̣t cửa hàng món đồ ba ̣n đã mua - Take for: Nhâ ̣n nhầm
- Take down: Đánh ba ̣i hoă ̣c giết ai đó hoă ̣c ngăn chă ̣n ai đó gây ha ̣i
- Take in: Để hiểu hoàn toàn ý nghĩa hoă ̣c tầm quan tro ̣ng của mô ̣t cái gì đó
- Take off: Loa ̣i bỏ mô ̣t cái gì đó, thường là quần áo/ Rời khỏi mă ̣t đất, cất cánh
- Take on: Đảm nhâ ̣n công viê ̣c cu ̣ thể hoă ̣c trách nhiê ̣m cho viê ̣c gì đó/ Tuyển du ̣ng ai đó
- Take over: Bắt đầu làm mô ̣t công viê ̣c hoă ̣c đảm nhâ ̣n phần viê ̣c của người trước đó
- Take out: Loa ̣i bỏ thứ gì đó/ Đi đâu và làm điều gì với ai đó, thường là thứ ba ̣n lên kế hoa ̣ch và trả tiền
- Take in out on: Trút giâ ̣n
- Take it upon: Chấp nhâ ̣n trách nhiê ̣m làm điều gì đó dù không được yêu cầu.
- Take through: Hành đô ̣ng hướng dẫn giải thích hoă ̣c chỉ dẫn ai đó về mô ̣t chủ đề nào đó
mô ̣t cách chi tiết và cu ̣ thể.