lOMoARcPSD| 47882337
3 年生_日本言語文化学部_日本語語彙
学籍番号:18041308 氏名:ゴ・ティ・ハン Ngô Thị Hằng
レポートのテーマ
複合動詞の「〜込む」
I. 調査対象
1. 食い込む:ăn vào, thâm nhập vào, cắm vào
① 強く深く入り込む。食い入る。
例:爪の端が内側に食い込んで、痛かった。
(Móng cắm ngược vào phía trong nên rất đau.) *Tình
trạng này được gọi là “móng quặp” -「巻き爪」.
他の範囲・領域にまで入り込む。例: A
社は香水市場に食い込む。
(Công ty A thâm nhập vào thị trường nước hoa.)
支出が多くなって蓄えなどを減らす。赤字になる。
例:貯金に食い込む.
(Ăn vào cả tiền tiết kiệm.)
2. 巻き込む:cuốn vào, dính líu vào
巻いて中へ入れる。
例:子供の足が車輪に巻き込まれる。
(Chân của đứa bé bị kẹp vào bánh xe.)
ある人間関係や事態に引き入れる。巻き添えにする。
例:兄弟ゲンカなんてマジでしょうもないし、ましてや会社を巻き込んでやるなって話で
ある。
(Chuyện anh em cãi lộn cũng chịu thôi, nhưng đừng lôi chuyện công ty vào.)
3. 当て込む: Làm việc gì đó với hy vọng có kết quả tốt
+よい結果を期待して行動する。当てにする。例:観光客を当て込んで店を出す。
(Mở cửa hàng với mong muốn có nhiều khách du lịch.)
4. 話し込む: say sưa trò truyện
+腰を落ちつけて、じっくりと話をする。「時を忘れて―・む」例:久しぶりに友達に会
って、話し込んでいたら、いつの間にか朝になっていた。
lOMoARcPSD| 47882337
(Mải nói chuyện với người bạn lâu không gặp, nên trời sáng lúc nào không hay.)
5. 立て込む:bận rộn, đông đúc
1 か所に多くの人が集まって混雑する。込み合う。
例:そのレストランはいつも客で立て込んでいて, 席を見つけるのも難しい.
Nhà hang này lúc nào cũng rất đông khách, nên tìm chỗ ngồi thôi cũng rất khó.
仕事や用件が一時に多く重なる。
例:仕事が立て込んでいるせいで行けない。
Tôi không thể đi được vì có rất nhiều việc cần làm.
6. 飛び込む: lao vào, bay vào
身をおどらせて中へはいる。はずみをつけて勢いよくはいる。
例:子供達はプールの中へ飛び込んだ。
(Bọn trẻ đã nhảy vào hồ bơi.)
進行してくる列車などの前に身を投げ出す。
例:線路にとび込む。
(Lao mình vào đường ray.)
突然はいり込む。急いではいる。かけこむ。
例:急に虫が目に飛び込んできた。
(Đột nhiên con sâu bay vào mắt.)
積極的に仕事や事件にとりくむ。例:山田警部は事件の渦中に飛び込んだ。
Thanh tra Yamada đã chủ động tham gia vào vụ án.
思いもよらない物事が突然やって来る。急にはいって来る。舞い込む。
例:昨夜、とても嬉しいニュースが飛び込んできました!
(Ngày hôm qua, đã có một tin tức rất vui đến.)
7. 買い込む: mua vào, mua dự trữ
+物をたくさん買い入れる。特に、品物の値上がりや欠乏を見越して、多く買い入れる。
例:台風に備えて食料を買い込んだ。
Để chuẩn bị đối phó với bão tôi đã mua dự trữ sẵn thực phẩm.
8. 思い込む: quyết tâm, cho rằng
深く心に思う。固く心に決める。例:思い込んだら命がけ。
(Một khi anh ấy đã quyết thì không gì có thể ngăn cản được.)
そうだと独り決めして信じてしまう。
例:自分が正しいと思い込んでいた。
lOMoARcPSD| 47882337
(Tôi tưởng rằng là tôi đúng.)
9. 使い込む: biển thủ, tham ô, tiêu hụt (vào vốn), sử dụng lâu
任されたり預かったりした金銭を自分のことに使う。横領する。例:高橋のやつ,
会社の金を使い込むなんてどういうつもりなんだ.
Cái thằng Takahashi, không biết nó định làm gì mà lại biển thủ tiền của công ty thế chứ.
予算以上の金を使う。
例:遊びに金を使い込んでしまって、生活が苦しくなる。
(Lỡ tiêu nhiều tiền cho việc chơi bời quá, nên cuộc sống trở nên khó khăn.)
道具などを、すっかりなじむほど十分に、また長く使う。
例:フライパンは使い込むほどよい。
Chảo rán càng sử dụng lâu thì càng tốt.
II. 結論
調査対象を見ると、複合動詞の「〜込む」は色々な意味を表すことが分かる。「食い込
む」(I.1)、「巻き込む」(I.
2)、「飛び込む」(I.6)の例文は内部への移動を表す。「当て込む」(I.3)、「話
し込む」(I.4)、「思い込む」(I.8)の例文は程度進行を表す。また、「立て込む」(
I.5),「買い込む」(I.7)、「使い込む」(I.9
①、②)の例文は前項動詞の動作や行為の墨の多さ(過度)を強調するという意味を表す
。特に、「使い込む」の例文③は前項動詞の動作が長く続くことを表す。
具体的に言うと、内部への移動を表す場合、複合動詞の「〜込む」は「食う」、「飛ぶ」
、「巻く」、「押し込む」などの動態性の強い動詞と結合する。この場合には、基本的な
用法における動作の移動先は具体的な場所があるので、「〜込む」は前項の動詞の影響を
受け、主体が具体的な場所の中に入る。次に、程度進行を表す場合、
「〜込む」は主体の状態、感覚、知覚、意識的
なもの、或いは状態性を表す動詞と結合する。前項動詞
は「十分に」、「すっかり」、「しっかり」、「ぐっす
り」などの程度の強さを表す副詞と共起させることができる。この複合動詞のタイプの
例:思い込む、話し込む、考え込む、信じ込むなどである。しかも、複合動詞の「〜込
lOMoARcPSD| 47882337
む」は複合動詞は前項動詞の動作や行為の墨の多さも強調する。このタイプの後項「〜
込む」は主体や客体の動作は一定の量をオーハーす るという意味を強調する
。例えば着込む、立て込む、買い込むなどである。最後、前項動詞の動作が長く続くこ
とを表す場合、「〜込む」は「走りこむ」、「読み込む」、「座り込む」などの人間の
意志的行為を表す動詞と結合する。この複合動詞「〜込む」のタイプは反復的で、長い
時間に前項動詞が表す動作を行うことによって、いい結果になるという意味を表す。
つまり、複合動詞の「〜込む」は様々な意味を持つので、学習者にとって理解するのは大
変困難である。日本語をもっと分かるようになり、もっと練習をする必要がある。
III. 参考文献
1. https://news.yahoo.co.jp/articles/2e731e579f158bda59931f229c5af1e7331cfedd
2.「恋は Deep に」映画
3. 王 秀英
、日本語の複合動詞「~こむ」類と中国語の複合動詞“ 一?/'"類との対照研究 -
認知意味論からのアプロ ーチー 、2012、言語科学論集 ;
4.~こむ」の複数意味について 、日本語教育学講座;
5. Từ điển Mazii;
6. Từ điển https://www.goo.ne.jp/ ;
7. Từ điển https://ejje.weblio.jp/ ;
8. “Tất tần tật” mọi cách sử dụng động từ ghép phổ biến nhất Tiếng Nhật, 2018;
(https://japo.vn/contents/tieng-nhat/75113.html)

Preview text:

lOMoAR cPSD| 47882337
3 年生_日本言語文化学部_日本語語彙
学籍番号:18041308 氏名:ゴ・ティ・ハン (Ngô Thị Hằng) レポートのテーマ
複合動詞の「〜込む」 I. 調査対象
1. 食い込む:ăn vào, thâm nhập vào, cắm vào
① 強く深く入り込む。食い入る。
例:爪の端が内側に食い込んで、痛かった。
(Móng cắm ngược vào phía trong nên rất đau.) *Tình
trạng này được gọi là “móng quặp” -「巻き爪」.
② 他の範囲・領域にまで入り込む。例: A
社は香水市場に食い込む。
(Công ty A thâm nhập vào thị trường nước hoa.)
③ 支出が多くなって蓄えなどを減らす。赤字になる。 例:貯金に食い込む.
(Ăn vào cả tiền tiết kiệm.)
2. 巻き込む:cuốn vào, dính líu vào
① 巻いて中へ入れる。
例:子供の足が車輪に巻き込まれる。
(Chân của đứa bé bị kẹp vào bánh xe.)
② ある人間関係や事態に引き入れる。巻き添えにする。
例:兄弟ゲンカなんてマジでしょうもないし、ましてや会社を巻き込んでやるなって話で ある。
(Chuyện anh em cãi lộn cũng chịu thôi, nhưng đừng lôi chuyện công ty vào.)
3. 当て込む: Làm việc gì đó với hy vọng có kết quả tốt
+よい結果を期待して行動する。当てにする。例:観光客を当て込んで店を出す。
(Mở cửa hàng với mong muốn có nhiều khách du lịch.)
4. 話し込む: say sưa trò truyện
+腰を落ちつけて、じっくりと話をする。「時を忘れて―・む」例:久しぶりに友達に会
って、話し込んでいたら、いつの間にか朝になっていた。 lOMoAR cPSD| 47882337
(Mải nói chuyện với người bạn lâu không gặp, nên trời sáng lúc nào không hay.)
5. 立て込む:bận rộn, đông đúc
① 1 か所に多くの人が集まって混雑する。込み合う。
例:そのレストランはいつも客で立て込んでいて, 席を見つけるのも難しい.
(Nhà hang này lúc nào cũng rất đông khách, nên tìm chỗ ngồi thôi cũng rất khó.)
② 仕事や用件が一時に多く重なる。
例:仕事が立て込んでいるせいで行けない。
(Tôi không thể đi được vì có rất nhiều việc cần làm.)
6. 飛び込む: lao vào, bay vào
① 身をおどらせて中へはいる。はずみをつけて勢いよくはいる。
例:子供達はプールの中へ飛び込んだ。
(Bọn trẻ đã nhảy vào hồ bơi.)
② 進行してくる列車などの前に身を投げ出す。
例:線路にとび込む。
(Lao mình vào đường ray.)
③ 突然はいり込む。急いではいる。かけこむ。
例:急に虫が目に飛び込んできた。
(Đột nhiên con sâu bay vào mắt.)
④ 積極的に仕事や事件にとりくむ。例:山田警部は事件の渦中に飛び込んだ。
(Thanh tra Yamada đã chủ động tham gia vào vụ án.)
⑤ 思いもよらない物事が突然やって来る。急にはいって来る。舞い込む。
例:昨夜、とても嬉しいニュースが飛び込んできました!
(Ngày hôm qua, đã có một tin tức rất vui đến.)
7. 買い込む: mua vào, mua dự trữ
+物をたくさん買い入れる。特に、品物の値上がりや欠乏を見越して、多く買い入れる。
例:台風に備えて食料を買い込んだ。
(Để chuẩn bị đối phó với bão tôi đã mua dự trữ sẵn thực phẩm.)
8. 思い込む: quyết tâm, cho rằng
① 深く心に思う。固く心に決める。例:思い込んだら命がけ。
(Một khi anh ấy đã quyết thì không gì có thể ngăn cản được.)
② そうだと独り決めして信じてしまう。
例:自分が正しいと思い込んでいた。 lOMoAR cPSD| 47882337
(Tôi tưởng rằng là tôi đúng.)
9. 使い込む: biển thủ, tham ô, tiêu hụt (vào vốn), sử dụng lâu
① 任されたり預かったりした金銭を自分のことに使う。横領する。例:高橋のやつ,
会社の金を使い込むなんてどういうつもりなんだ.
(Cái thằng Takahashi, không biết nó định làm gì mà lại biển thủ tiền của công ty thế chứ.)
② 予算以上の金を使う。
例:遊びに金を使い込んでしまって、生活が苦しくなる。
(Lỡ tiêu nhiều tiền cho việc chơi bời quá, nên cuộc sống trở nên khó khăn.)
③ 道具などを、すっかりなじむほど十分に、また長く使う。
例:フライパンは使い込むほどよい。
(Chảo rán càng sử dụng lâu thì càng tốt.) II. 結論
調査対象を見ると、複合動詞の「〜込む」は色々な意味を表すことが分かる。「食い込
む」(I.1)、「巻き込む」(I.
2)、「飛び込む」(I.6)の例文は内部への移動を表す。「当て込む」(I.3)、「話
し込む」(I.4)、「思い込む」(I.8)の例文は程度進行を表す。また、「立て込む」(
I.5),「買い込む」(I.7)、「使い込む」(I.9 の
①、②)の例文は前項動詞の動作や行為の墨の多さ(過度)を強調するという意味を表す
。特に、「使い込む」の例文③は前項動詞の動作が長く続くことを表す。
具体的に言うと、内部への移動を表す場合、複合動詞の「〜込む」は「食う」、「飛ぶ」
、「巻く」、「押し込む」などの動態性の強い動詞と結合する。この場合には、基本的な
用法における動作の移動先は具体的な場所があるので、「〜込む」は前項の動詞の影響を
受け、主体が具体的な場所の中に入る。次に、程度進行を表す場合、
「〜込む」は主体の状態、感覚、知覚、意識的
なもの、或いは状態性を表す動詞と結合する。前項動詞
は「十分に」、「すっかり」、「しっかり」、「ぐっす
り」などの程度の強さを表す副詞と共起させることができる。この複合動詞のタイプの
例:思い込む、話し込む、考え込む、信じ込むなどである。しかも、複合動詞の「〜込 lOMoAR cPSD| 47882337
む」は複合動詞は前項動詞の動作や行為の墨の多さも強調する。このタイプの後項「〜
込む」は主体や客体の動作は一定の量をオーハ쾙ーす
るという意味を強調する
。例えば着込む、立て込む、買い込むなどである。最後、前項動詞の動作が長く続くこ
とを表す場合、「〜込む」は「走りこむ」、「読み込む」、「座り込む」などの人間の
意志的行為を表す動詞と結合する。この複合動詞「〜込む」のタイプは反復的で、長い
時間に前項動詞が表す動作を行うことによって、いい結果になるという意味を表す。
つまり、複合動詞の「〜込む」は様々な意味を持つので、学習者にとって理解するのは大
変困難である。日本語をもっと分かるようになり、もっと練習をする必要がある。 III. 参考文献
1. https://news.yahoo.co.jp/articles/2e731e579f158bda59931f229c5af1e7331cfedd 2.「恋は Deep に」映画 3. 王 秀英
、日本語の複合動詞「~こむ」類と中国語の複合動詞“ 一?/入'"類との対照研究 -
認知意味論からのアプロ ーチー 、2012、言語科学論集 ;
4.「~こむ」の複数意味について 、日本語教育学講座; 5. Từ điển Mazii;
6. Từ điển https://www.goo.ne.jp/ ;
7. Từ điển https://ejje.weblio.jp/ ;
8. “Tất tần tật” mọi cách sử dụng động từ ghép phổ biến nhất Tiếng Nhật, 2018;
(https://japo.vn/contents/tieng-nhat/75113.html)