lOMoARcPSD| 45315597
PART 2: SOCIAL AND POLITICAL NEWS
PHẦN 2: TIN TỨC XÃ HỘI VÀ CHÍNH TRỊ
9. More regulations for developing
green cities and climate-resilient urban
areas
9. Ban hành thêm nhiều quy định để
phát triển thành phố xanh khu đô
thị thích ứng với biến đổi khí hậu
Việt Nam expects to have more
regulations on investment and managing
green cities and climate-resilient urban
areas as the Ministry of Construction is
compiling a draft decree on the issue.
(circular, resolution)
Việt Nam dự kiến sẽ thêm nhiều quy
định về đầu quản các thành phố
xanh cũng như khu đô thị thích ứng với
biến đổi khí hậu, khi Bộ Xây dựng đang
soạn thảo một dự thảo nghị định về vấn
đề này.
The draft revised decree on Investment,
Management of Urban Development
would replace the current one from seven
years ago.
Dự thảo nghị định sửa đổi về Đầu tư,
Quản lý Phát triển Đô thị sẽ thay thế nghị
định hiện hành đã ban hành (enact, pass)
cách đây bảy năm.
According to the Ministry of
Construction, decree 11/2013/NĐ-CP
regulates investments in urban
development but does not have any
specific policy projects that apply
advanced models like smart urban areas,
environmentally-friendly urban areas.
Theo Bộ Xây dựng, nghị định
11/2013/NĐ-CP điều chỉnh các hoạt động
đầu phát triển đô thị nhưng chưa
chính sách cụ thể áp dụng cho các
hình tiên tiến như đô thị thông minh, đô
thị thân thiện môi trường.
This leaves investors of urban
development projects still confused over
implementing such advanced models, and
needs Government’s assistance.
Hạn chế này khiến các nhà đầu dự án
phát triển đô thị còn lúng túng khi áp dụng
những hình tiên tiến đó, cần sự hỗ
trợ của Chính phủ.
Until now, investors self-announce their
projects meet criteria of green buildings
or biological urban areas without
inspection, verifications from functioned
agencies, which, in some cases, have an
impact on the rights and benefits of house
buyers in those projects.
Cho đến thời điểm hiện tại, các nhà đầu
tự công bdự án của mình đáp ứng tiêu
chí công trình xanh hoặc khu đô thị sinh
học không cần kiểm định hay xác
minh từ các quan chức năng. Trong
một số trường hợp, điều này ảnh hưởng
đến quyền lợi lợi ích của người mua
nhà trong các dự án.
The ministry has found it necessary to
issue regulations to further promote the
diversification of advanced urban
development models.
Bộ Xây dựng cho rằng cần thiết phải ban
hành quy định để thúc đẩy đa dạng hóa
các mô hình phát triển đô thị tiên tiến.
lOMoARcPSD| 45315597
Under the draft revised decree, the
ministry would add regulations on
Theo dự thảo nghị định được sửa đổi, Bộ
sẽ bổ sung các quy định nhằm xác định
requirements to identify urban areas’
types including green growth urban areas,
biological urban areas, smart urban areas,
climate-resilient urban areas, energy
efficiency buildings and environmentally
friendly buildings.
các loại hình đô thị, bao gồm: đô thị tăng
trưởng xanh, đô thị sinh học, đô thị thông
minh, đô thị thích ng với biến đổi khí
hậu, công trình sử dụng năng lượng hiệu
quả và công trình thân thiện môi trường.
The draft would also include regulations
on incentives for projects that develop
such advanced urban development
models.
Dự thảo cũng sẽ bổ sung quy định về ưu
đãi cho các dự án phát triển hình đô
thị tiên tiến này.
In Việt Nam, rapid urbanisation has
appeared since 1986 when the country
started its Đổi mới (Renewal) policies
with sweeping liberalisation in all sectors.
The country had about 500 urban areas in
1990, then 646 urban areas in 2000 and
now, more than 800 urban areas.
Tại Việt Nam, quá trình đô thị hóa diễn ra
nhanh chóng từ năm 1986 khi đất ớc
bắt đầu chính sách Đổi mới, với sự tự do
hóa mạnh mẽ trong tất cả các lĩnh vực.
Năm 1990, cả nước khoảng 500 khu đô
thị, đến năm 2000 là 646 và hiện nay con
số đã vượt hơn 800.
The current urbanisation rate is about
37.5 percent, urban areas contribute about
70 percent of the country’s gross domestic
production.
Tỷ lệ đô thị hóa hiện nay khoảng 37,5%,
các khu đô thị đóng góp khoảng 70% tổng
sản phẩm quốc nội (GDP) của cả nước.
Currently, 86 percent of people living in
urban areas can gain access to clean
water. About 87.5 percent of solid waste
in urban areas is collected and treated.
Street lights are available in all main
roads and 90 percent of branch roads and
more than 65 percent of hamlet roads.
Hiện nay, 86% dân sống đô thị thể
tiếp cận nguồn nước sạch. Khoảng 87,5%
lượng rác thải rắn đô thị được thu gom
xử lý. Hệ thống đèn đường được lắp
đặt tại tất cả các tuyến đường chính, 90%
các tuyến nhánh hơn 65% đường
thôn, xóm.
Urban areas are usually hubs of economy,
politics, culture, education, healthcare,
tourism or entertainment in regions or of
the country. Economic activities in urban
areas also help create jobs and make use
of the redundant labour in rural areas.
Các khu đô ththường trung tâm của
kinh tế, chính trị, văn hóa, giáo dục, y tế,
du lịch hoặc giải trí trong từng vùng, miền
hay cả ớc. Hoạt động kinh tế đô thị
cũng giúp tạo công ăn việc làm tận
dụng lực lượng lao động thừa nông
thôn.
lOMoARcPSD| 45315597
However, Việt Nam’s urban areas face
challenges including low growth quality,
poor infrastructure and urban link as well
as modest urban management.
Tuy nhiên, các khu đô thị Việt Nam
đang đối mặt với thách thức bao gồm
chất lượng tăng trưởng thấp, hạ tầng yếu
kém, sự kết nối đô thị còn hạn chế cũng
như công tác quản lý đô thị chưa cao.
The urban infrastructure development
Hạ tầng đô thị đã không theo kịp tốc độ
has failed to catch up with the
urbanisation pace, resulting in problems
like traffic congestion, traffic accidents or
environmental pollutions.
đô thị hóa, dẫn đến nhiều vấn đề như tắc
nghẽn giao thông, tai nạn giao thông hay
ô nhiễm môi trường.
Due to the lack of standards for green
urban areas, some people misunderstand
that green urban areas are simply those
with many trees.
Do thiếu các tiêu chuẩn cho khu đô th
xanh, một số người hiểu nhầm rằng đô thị
xanh đơn giản chỉ nơi nhiều cây
xanh.
General Secretary of Việt Nam Real
Estate Association Đỗ Viết Chiến says
that trees are just one factor that makes an
urban area green, chinhphu.vn reports.
Tổng Thư ký Hiệp hội Bất động sản Việt
Nam, ông Đỗ Viết Chiến, cho biết cây
xanh chỉ một trong nhiều yếu tố làm
nên đô thị xanh.
“A green urban area must control its
waste, recycle the waste, use clean
energy, use energy efficiently and use
environment-friendly materials,” he says,
adding that the areas are also operated and
managed in manners that are friendly to
the environment.
“Một đô thị xanh phải kiểm soát được rác
thải, tái chế rác, sử dụng năng lượng sạch,
sử dụng năng lượng hiệu quả và dùng vật
liệu thân thiện môi trường,” ông nói, đồng
thời nhấn mạnh các khu vực này cũng cần
được vận hành, quản theo hướng thân
thiện môi trường.
Standardised green urban areas will help
improve living standards for local
residents and minimise negative impacts
on the environment and avoid waste to
natural resources.
Các đô thị xanh theo chuẩn mực sẽ giúp
cải thiện chất lượng sống cho dân,
đồng thời giảm thiểu tác động tiêu cực tới
môi trường hạn chế lãng phí tài nguyên
thiên nhiên.
Developing modern sustainable urban
areas is a trend of global real estate but the
conception of modern urban areas is still
controversial, according to Chiến.
Phát triển đô thị bền vững hiện đại xu
thế của bất động sản toàn cầu, tuy nhiên
khái niệm về đô thị hiện đại vẫn còn gây
tranh cãi, theo ông Chiến.
lOMoARcPSD| 45315597
In Việt Nam, Nội and many other
cities are expanding but the way they
have been urbanised affected the quality
of the living conditions, creating arising
problems in environment, planning,
infrastructure and public services.
Tại Việt Nam, Hà Nội và nhiều thành phố
khác đang mở rộng, nhưng quá trình đô
thị hóa đã ảnh hưởng đến chất lượng đời
sống, gây ra những vấn đề mới về môi
trường, quy hoạch, hạ tầng dịch vụ
công.
“The urbanisation is happening too fast
while relevant regulations/legal
framework or policies on urban
development are failing to catch up,”
Chiến says. - VNS
“Quá trình đô thị hóa diễn ra quá nhanh
trong khi các quy định, khung pháp hay
chính sách về phát triển đô thị lại chưa
theo kịp,” ông Chiến nói. - VNS

Preview text:

lOMoAR cPSD| 45315597
PART 2: SOCIAL AND POLITICAL NEWS
PHẦN 2: TIN TỨC XÃ HỘI VÀ CHÍNH TRỊ
9. More regulations for developing 9. Ban hành thêm nhiều quy định để
green cities and climate-resilient urban phát triển thành phố xanh và khu đô areas

thị thích ứng với biến đổi khí hậu
Việt Nam expects to have more Việt Nam dự kiến sẽ có thêm nhiều quy
regulations on investment and managing định về đầu tư và quản lý các thành phố
green cities and climate-resilient urban xanh cũng như khu đô thị thích ứng với
areas as the Ministry of Construction is biến đổi khí hậu, khi Bộ Xây dựng đang
compiling a draft decree on the issue. soạn thảo một dự thảo nghị định về vấn (circular, resolution) đề này.
The draft revised decree on Investment, Dự thảo nghị định sửa đổi về Đầu tư,
Management of Urban Development Quản lý Phát triển Đô thị sẽ thay thế nghị
would replace the current one from seven định hiện hành đã ban hành (enact, pass) years ago. cách đây bảy năm. According to the Ministry
of Theo Bộ Xây dựng, nghị định
Construction, decree 11/2013/NĐ-CP 11/2013/NĐ-CP điều chỉnh các hoạt động regulates investments in
urban đầu tư phát triển đô thị nhưng chưa có
development but does not have any chính sách cụ thể áp dụng cho các mô
specific policy projects that apply hình tiên tiến như đô thị thông minh, đô
advanced models like smart urban areas, thị thân thiện môi trường.
environmentally-friendly urban areas. This leaves investors of
urban Hạn chế này khiến các nhà đầu tư dự án
development projects still confused over phát triển đô thị còn lúng túng khi áp dụng
implementing such advanced models, and những mô hình tiên tiến đó, và cần sự hỗ
needs Government’s assistance. trợ của Chính phủ.
Until now, investors self-announce their Cho đến thời điểm hiện tại, các nhà đầu tư
projects meet criteria of green buildings tự công bố dự án của mình đáp ứng tiêu
or biological urban areas without chí công trình xanh hoặc khu đô thị sinh
inspection, verifications from functioned học mà không cần kiểm định hay xác
agencies, which, in some cases, have an minh từ các cơ quan chức năng. Trong
impact on the rights and benefits of house một số trường hợp, điều này ảnh hưởng buyers in those projects.
đến quyền lợi và lợi ích của người mua nhà trong các dự án.
The ministry has found it necessary to Bộ Xây dựng cho rằng cần thiết phải ban
issue regulations to further promote the hành quy định để thúc đẩy đa dạng hóa
diversification of advanced urban các mô hình phát triển đô thị tiên tiến. development models. lOMoAR cPSD| 45315597
Under the draft revised decree, the Theo dự thảo nghị định được sửa đổi, Bộ
ministry would add regulations on
sẽ bổ sung các quy định nhằm xác định
requirements to identify urban areas’ các loại hình đô thị, bao gồm: đô thị tăng
types including green growth urban areas, trưởng xanh, đô thị sinh học, đô thị thông
biological urban areas, smart urban areas, minh, đô thị thích ứng với biến đổi khí
climate-resilient urban areas, energy hậu, công trình sử dụng năng lượng hiệu
efficiency buildings and environmentally quả và công trình thân thiện môi trường. friendly buildings.
The draft would also include regulations Dự thảo cũng sẽ bổ sung quy định về ưu
on incentives for projects that develop đãi cho các dự án phát triển mô hình đô
such advanced urban development thị tiên tiến này. models.
Tại Việt Nam, quá trình đô thị hóa diễn ra
In Việt Nam, rapid urbanisation has nhanh chóng từ năm 1986 khi đất nước
appeared since 1986 when the country bắt đầu chính sách Đổi mới, với sự tự do
started its Đổi mới (Renewal) policies hóa mạnh mẽ trong tất cả các lĩnh vực.
with sweeping liberalisation in all sectors. Năm 1990, cả nước có khoảng 500 khu đô
The country had about 500 urban areas in thị, đến năm 2000 là 646 và hiện nay con
1990, then 646 urban areas in 2000 and số đã vượt hơn 800.
now, more than 800 urban areas.
The current urbanisation rate is about Tỷ lệ đô thị hóa hiện nay khoảng 37,5%,
37.5 percent, urban areas contribute about các khu đô thị đóng góp khoảng 70% tổng
70 percent of the country’s gross domestic sản phẩm quốc nội (GDP) của cả nước. production.
Currently, 86 percent of people living in Hiện nay, 86% dân cư sống ở đô thị có thể
urban areas can gain access to clean tiếp cận nguồn nước sạch. Khoảng 87,5%
water. About 87.5 percent of solid waste lượng rác thải rắn ở đô thị được thu gom
in urban areas is collected and treated. và xử lý. Hệ thống đèn đường được lắp
Street lights are available in all main đặt tại tất cả các tuyến đường chính, 90%
roads and 90 percent of branch roads and các tuyến nhánh và hơn 65% đường ở
more than 65 percent of hamlet roads. thôn, xóm.
Các khu đô thị thường là trung tâm của
Urban areas are usually hubs of economy, kinh tế, chính trị, văn hóa, giáo dục, y tế,
politics, culture, education, healthcare, du lịch hoặc giải trí trong từng vùng, miền
tourism or entertainment in regions or of hay cả nước. Hoạt động kinh tế ở đô thị
the country. Economic activities in urban cũng giúp tạo công ăn việc làm và tận
areas also help create jobs and make use dụng lực lượng lao động dư thừa ở nông
of the redundant labour in rural areas. thôn. lOMoAR cPSD| 45315597
However, Việt Nam’s urban areas face Tuy nhiên, các khu đô thị ở Việt Nam
challenges including low growth quality, đang đối mặt với thách thức bao gồm
poor infrastructure and urban link as well chất lượng tăng trưởng thấp, hạ tầng yếu as modest urban management.
kém, sự kết nối đô thị còn hạn chế cũng
như công tác quản lý đô thị chưa cao.
The urban infrastructure development
Hạ tầng đô thị đã không theo kịp tốc độ
has failed to catch up with the đô thị hóa, dẫn đến nhiều vấn đề như tắc
urbanisation pace, resulting in problems nghẽn giao thông, tai nạn giao thông hay
like traffic congestion, traffic accidents or ô nhiễm môi trường. environmental pollutions.
Due to the lack of standards for green Do thiếu các tiêu chuẩn cho khu đô thị
urban areas, some people misunderstand xanh, một số người hiểu nhầm rằng đô thị
that green urban areas are simply those xanh đơn giản chỉ là nơi có nhiều cây with many trees. xanh.
Tổng Thư ký Hiệp hội Bất động sản Việt
General Secretary of Việt Nam Real Nam, ông Đỗ Viết Chiến, cho biết cây
Estate Association Đỗ Viết Chiến says xanh chỉ là một trong nhiều yếu tố làm
that trees are just one factor that makes an nên đô thị xanh.
urban area green, chinhphu.vn reports.
“A green urban area must control its “Một đô thị xanh phải kiểm soát được rác
waste, recycle the waste, use clean thải, tái chế rác, sử dụng năng lượng sạch,
energy, use energy efficiently and use sử dụng năng lượng hiệu quả và dùng vật
environment-friendly materials,” he says, liệu thân thiện môi trường,” ông nói, đồng
adding that the areas are also operated and thời nhấn mạnh các khu vực này cũng cần
managed in manners that are friendly to được vận hành, quản lý theo hướng thân the environment. thiện môi trường.
Standardised green urban areas will help Các đô thị xanh theo chuẩn mực sẽ giúp
improve living standards for local cải thiện chất lượng sống cho cư dân,
residents and minimise negative impacts đồng thời giảm thiểu tác động tiêu cực tới
on the environment and avoid waste to môi trường và hạn chế lãng phí tài nguyên natural resources. thiên nhiên.
Developing modern sustainable urban Phát triển đô thị bền vững hiện đại là xu
areas is a trend of global real estate but the thế của bất động sản toàn cầu, tuy nhiên
conception of modern urban areas is still khái niệm về đô thị hiện đại vẫn còn gây
controversial, according to Chiến.
tranh cãi, theo ông Chiến. lOMoAR cPSD| 45315597
In Việt Nam, Hà Nội and many other Tại Việt Nam, Hà Nội và nhiều thành phố
cities are expanding but the way they khác đang mở rộng, nhưng quá trình đô
have been urbanised affected the quality thị hóa đã ảnh hưởng đến chất lượng đời
of the living conditions, creating arising sống, gây ra những vấn đề mới về môi
problems in environment, planning, trường, quy hoạch, hạ tầng và dịch vụ
infrastructure and public services. công.
“The urbanisation is happening too fast “Quá trình đô thị hóa diễn ra quá nhanh while relevant
regulations/legal trong khi các quy định, khung pháp lý hay
framework or policies on urban chính sách về phát triển đô thị lại chưa
development are failing to catch up,”
theo kịp,” ông Chiến nói. - VNS Chiến says. - VNS