lOMoARcPSD| 61430673
1. VCB là NHPH, Korea Exchange Bank NHĐCĐ. L/C ghi ghi "available with nominated bank"
có nghĩa là NH nào sau đây có quyền kiểm tra và tuyên bố chứng từ có phù hợp hay không: A) VCB
B) Korea Exchange Bank
C) Bất kì NH nào ở Hàn Quốc D) Bất kỳ NH nào ở VN
2. VCB là NHPH, Korea Exchange Bank là NHXN. Trường hợp nào sau đây được coi là hợp lệ:
a. L/C ghi "available with the issuing bank", người thụ hưởng xuất trình trực tiếp cho Korea Exchange
Bank
b. L/C ghi "available with the confirming bank", người thụ hưởng xuất trình trực tiếp cho Korea
3. VCB là NHPH, Korea Exchange Bank (KEB) là NHĐCĐ. L/C ghi "available by deferred payment
with nominated bank". Trưởng hợp nào sau đây VCB phải thanh toán:
a. KEB không cam kết trả chậm
b. KEB đã cam kết trả chậm nhưng đã không thanh toán khi đáo hạn.
c. KEB đã chấp nhận hồi phiêu, nhưng, đã không thanh toán khi đáo hạn
d. KBB không chấp nhận hối phiếu
4. VCB NHFH, Bank of Tokyo (BOT) NHXN, Korea Exchange Bank (KEB) NHĐCD, Trong
TH nào BOT phải thanh toán khi CT phù hợp:
a. L/C ghi "available by sight payment with KEB", và KEB đa thanh toán
b. L/C ghi "available by sight payment with confirming bank"
c. L/C ghi "available by negotiation with nominated bank", KEB đã không thươm Thanh toán 5. Thời
hạn 5 ngày làm việc để kiểm tra quyết dịnh CT phù hợp hay không áp lụng cho: a. Issuing
Bank
b. Advising Bank
c. Confirming Bank
d. Nominated Bank
6. Hãy xác định thời gian giao hàng và ngày đáo hạn trong từng trường hợp sau:
A) Shipment: from May 10, 2011 to May 18, 2011
B) Shipment: between May 10, 2011 and May 18, 2011
C) Shipment: before May 18, 2011
D) Shipment: after May 10, 2011
E) Maturity: 21 days after shipment date. Shipment dale: May 15, 2011.
F) Maturity: 21 days from shipment date. Shipment date: May 15, 2011.
7. Tín dụng (Credit) độc lập với:
A) Hợp đồng bảo hiểm
B) Hợp đồng thuê tầu
C) Hợp đóng mua bán hàng hóa
8. Khi trong nội dung của tín dụng
(Credit) có tham chiều tới HĐ bảo hiệm hoặc HĐ thuê tàu, các NH: a).
Phải xem xét các HD này vì có trách nhiêm với các chứng từ đó
lOMoARcPSD| 61430673
B) Không phải xem xét
Bài 2: Ngày 20/06/2009 Công ty TNHH Thành Long gửi đơn đề nghị phát hành thư tín dụng tới NH Công thương
Việt Nam với mục đích thanh toán $80.000 cho việc nhập khẩu 100000 bình lọc nước từ công ty Philip Singapore,
xuất xứ Singapore.
Địa chỉ của công ty Thành Long: Số 128 Ngọc Hà, Ba Đình, Hà Nội, Việt Nam
Địa chỉ của công ty Philip: Fourth Floor Philip Building, 235 Green Street, Singapore.
Địa chỉ của NH Công Thương Việt Nam: 108 Trần Hưng Đạo, Hà Nội
Sau khi xem xét, NH Công thương đã chấp thuận mở LC không huỷ ngang số 4010090052 vào ngày
25/06/2009 có hiệu lực cho đến ngày 31/08/2009.Trong hợp đồng mua bán giữa công ty TNHH Thành Long và
PhiLip ghi hàng được bốc từ cảng Diamond, Singapore được chuyển thẳng đến cảng Hải Phòng, Việt
Nam. Giá và điều kiện giao hàng $80.000 CIF Haiphong Port, Vietnam, Incoterms 2000. Hàng được chở trên tàu
mang số hiệu Sig X112 No7 của công ty vận tải Singapore và được đóng trong 5 containers. Dưới đây là L/C đã
được mở.
NT ID: LCD56238 Priority: N
Sender Bank: ICBVNNX360 (VIET NAM BANK FOR INSUSTRY AND TRADE, HEAD OFFICE)
Input Message Type: MT700 Issue of a Documentary Credit-LC
Sent to: Standard Charter Bank, Singapore XXXXXXX MUR:
LCD52638TF360003
27: Sequence of total: 1/1
40A: Form of documentary credit: Transferable
20: Documentary credit number: 4010090025
31C: Date of issue (yymmdd): 090625
40E: Applicable rules: UCP latest version
31D: Date and place of expiry (yymmdd): Singapore
51A: Issuing Bank: Vietinbank (Bank for Foreign Trade of Vietnam). 108 Tran Hung Dao st; Hanoi ; Vietnam.
50: Applicant: Thanh Long Co., Ltd, Fourth floor Philip Building, 235 Green Street, Singapore city; Singapore
59: Beneficiary: Philip Co., Ltd, 128 Ngoc Ha St; Ba Dinh dist; Hanoi; Vietnam
32B: Currency code, amount: 80000 (Eighteen thounsand dollars.)
41D: Available with……..by……any Bank in Viet Nam by negotiation
42C: Drafts at: at sight for all invoice value in duplicate
42A: Drawee: Thanh Long Co., Ltd 128 Ngoc Ha St; Ba Dinh dist; Hanoi; Vietnam
43P: Partial shipments: Allowed
lOMoARcPSD| 61430673
43T: Transhipments: Allowed
44E: Port of loading/ airport of departure: Hai Phong port, Vietnam
44F: Port of discharge/ airport of destination: Diamond port, Singapore
44C: Latest date of shipment (yymmdd): 090820
45A: Description of goods and/or services: 100000 water filters in 5 containers. Origin: Malaysia, Quality: 100
pct new
46A: Documents required:
1/ Signed commercial invoice issued by the beneficiary showing the manufacturer in 03 originals.
2/ Certificate of origin issued by Singapore Council for The Promotion of International Trade in 1 original and 1
copy.
3/ Inssurance policy/ certificate in assignable form and blank endorsed for 1100 pct of invoice value convering “
all risks” including war clauses, strikes clauses and radioactive contamination exclusion clause showing claim
payable at any insurance agent in Hanoi, Vietnam in invoice currency in 1 original and 1 copy
4/ Signed details packing list issued by the beneficiary in 03 originals
5/ 03 originals of B/L consigned to Vietinbank, marked “freight- prepaid” and notify the applicant
6/ Certificate of quality/ quantity issued by the manufacture in 03 originals 47A: Additional
condition:
1/ One additional copy set of all documents to be presented for LC issued bank s file. USD10 will be deducted
from proceeds if copy not presented.
2/ A discrepancy fee of USD 60 will be deducted from proceeds for all documents. Negotiated with discrepancies
drawn under this credit
3/ All documents presented for negotiation except bill of lading must be in English, indicated LC No, have a title
as LC required and dated.
71B: Charges: All banking charges outside Vietnam including advising, discount, reimbursement, banking
commissions are for the beneficiary„s account. The amendment charges are for the responsible party.
48: Period of presentation: Documents are presented within 50 workingdays after the date of shipment but within
the validity of the credit.
49: Confirmation instructions: without
78: Instruction to paying/accepting/ negotiating bank: Upon receipt of documents drawn under and in strict
compliace with the terms and conditions of this LC, we will remit proceeds in accordance to negotiating bank s
instructions.
All documents must be couriered to Vietinbank, Vietnam. Address: 108 Tran Hung Dao St, Hanoi, Vietnam.
lOMoARcPSD| 61430673
Ngày
Bài 1. 1-5-2008, công ty xuất nhập khẩu tổng hợp (The General Import – Export Company) ký hợp đồng ngoại
thương số 123/EX với công ty Foodtech Philipine để xuất khẩu ng gạo theo các điều kiện và điều khoản
sau:
Số lượng hàng: 1.000 Ton, không đề cập dung sai Đơn giá: 205 USD/Ton FOB cảng sài gòn.
Thời hạn thanh toán: trả chậm 60 ngày kể từ ngày nhìn thấy hối phiếu
Hình thức thanh toán: thư tín dụng không huỷ ngang. Thư n dụng số : 123456 đã được Ngân hàng Bank
Of China Philippine mở cho công ty XNK tổng hợp ngày 20-5-2008 với giá trị thư tín dụng là: 205.000
USD
Thư tín dụng cho phép khả dụng tự do tại bất cứ ngân hàng nào để chiết khấu
Ngày 14-7-2008, công ty XNK tổng hợp giao hàng theo thư tín dụng. Lượng giao hàng thực tế là: 1050
ton. Nhà xuất khẩu sau khi giao hàng, xuất trình chứng từ tại ngân hàng quốc tế - Chi nhánh sài gòn và đề
nghị chiết khấu chứng từ
Hãy lập Hối phiếu theo những nội dung đã đề cập ở trên
lOMoARcPSD| 61430673
Ngày
Bài 2. 15-8-2008, công ty XNK Hung Nguyen ( Hung Nguyen Import- Export Company) hợp đồng ngoại
thương số 1234/EX với công ty Funitures để xuất khẩu lô hàng bàn ghế thành phẩm theo các điều kiện điều
khoản chi tiết như sau:
Số lượng hàng: 100 bộ bàn ghế thành phẩm
Đơn giá: 3.000 USD/bộ, CIF cảng sài gòn
Thời hạn thanh toán: trả chậm 90 ngày kể từ ngày ký phát hối phiếu
Hình thức thanh toán: thư tín dụng không huỷ ngang. Thư tín dụng số: 1234567 đã được Ngân hàng Bank
of New York, Singapore mở cho công ty XNK Hung Nguyen ngày 20-8-2008
Ngày 10-9-2008 Công ty XNK Hung Nguyen giao hàng xuất trình chứng từ tại Ngân hàng ngoại thương
Việt Nam – CN Hồ Chí Minh
Hãy lập Hối phiếu theo những nội dung đã đề cập ở trên.
lOMoARcPSD| 61430673
Ngày
Bài 1: 10-08-2008, công ty xuất nhập khẩu tổng hợp ( The General Import Export Company ) xuất khẩu
hàng thuỷ hải sản đông lạnh ( Frozen Sea Food) cho Công ty cổ phần Marubeni có địa chỉ tại 1 Chome – Tokyo
tại Nhật theo hợp đồng ngoại thương số 001/EX/JP ký ngày 01/7/2008 với chi tiết sau:
Số lượng hàng : 10.000kgs
Đơn giá: 15USD/kg FOB cảng Sài gòn
Thời hạn thanh toán: trả ngay D/P
Hình thức thanh toán: Nhờ thu
Ngân hàng nhờ thu ( Ngân hàng uỷ thác thu): Ngân hàng Ngoại thương Việt nam, Chi Nhánh HCM ( Bank
For Foreign Trade of VietNam)
Hãy lập Hối phiếu theo những nội dung đã đề cập ở trên.
lOMoARcPSD| 61430673
Bài 2 : Ngày 15/7/2009, Công ty XNK Nguyen An ( Nguyen An Import – Export Company) ký hợp đồng ngoại
thương số 1234 với công ty Hot and Cold Marketing SDN.BHD ( No.27 Jalan Pandan, Indah, Kualalumpur,
Malaysia) để xuất khẩu lô hàng sắt thép theo các điều kiện và điều khoản sau:
Số lượng hàng: 1.000 MTS, dung sai cho phép 5%
Đơn giá: 505USD/MT FOB cảng sài gòn
Thời hạn thanh toán: Trả chậm 60 ngày kể từ ngày nhìn thấy Hối phiếu
Hình thức thanh toán: Nhờ thu trả sau D/A
Người thụ hưởng: theo lệnh của nhà xuất khẩu
Ngày giao hàng 14-9-2009. Nhà nhập khẩu chấp nhận hối phiếu nhận chứng từ từ ngân hàng để nhận hàng
ngày 20-9-2009
Lượng hàng giao thực tế: 1.050MTS
a. Hãy lập hối phiếu theo những nội dung trên
b. Giả sử anh/chị là nhà nhập khẩu, anh/chị hãy chấp nhận thanh toán tờ hối phiếu này theo hình thức chấp
nhận thanh toán ngắn trên tờ hối phiếu hoặc hình thức ký chấp nhận đầy đủ
lOMoARcPSD| 61430673
Bài 1: Ngày 15-7-2008, công ty XNK Sài gòn ( Sai Gon Import – Export Company) hợp đồng ngoại thương
số 987654321/EIX với công ty Matsu Trading Coperation ở Philippine để xuất khẩu lô hàng gạo theo các điều
kiện và điều khoản sau:
- Số lượng hàng: 1000 MTS, dung sai không đề cập
- Đơn giá: 205 USD/MT FOB Cảng Sài gòn
- Thời hạn thanh toán: trả chậm 90 ngày kể từ ngày ký phát hối phiếu
- Hình thức thanh toán : thư tín dụng không huỷ ngang. Thư tín dụng số 123456 đã được ngân hàng May
Bank Philippine mở cho công ty xuất nhập khẩu Sài gòn ngày 20-7-2008. Trị giá thư tín dụng 205.000
USD. Thư tín dụng này được ngân hàng Bank of China Singapore xác nhận. Thư tín dụng hạn chế thanh
toán tại Ngân hàng May Bank Philippine
- Ngày 14-8-2008, công ty XNK Sai gon thực hiện việc giao hàng, lượng hàng giao thực tế là: 1030MTS
và xuất trình chứng từ đến Ngân hàng Á Châu- CN Sài gòn để nhờ ngân hàng này đòi tiền theo thư tín
dụng
Hãy tìm điểm sai hoặc còn thiếu trong tờ hối phiếu sau và dựa trên những pn tích này để hoàn chỉnh hối phiếu
trong giao dịch này
No. 12345 BILL OF EXCHANGE
For USD 205,000.00
HoChiMinh City, July 15
th
2008
At 90 days after Bill of exchange’s date of this First Bill of Exchange ( Second of the same tenor and
date being unpaid), Paid to the order of Sai Gon Import – Export Company the sum of United States
Dollars two hundred and fifty thousand only
Value received as per contract No.987654321/EIX dated July 15
th
2008
For and on behalf of
Sai Gon Import- Export Company
lOMoARcPSD| 61430673
To: Bank of China- Singapore

Preview text:

lOMoAR cPSD| 61430673
1. VCB là NHPH, Korea Exchange Bank là NHĐCĐ. L/C ghi ghi "available with nominated bank"
có nghĩa là NH nào sau đây có quyền kiểm tra và tuyên bố chứng từ có phù hợp hay không: A) VCB B) Korea Exchange Bank
C) Bất kì NH nào ở Hàn Quốc D) Bất kỳ NH nào ở VN
2. VCB là NHPH, Korea Exchange Bank là NHXN. Trường hợp nào sau đây được coi là hợp lệ:
a. L/C ghi "available with the issuing bank", người thụ hưởng xuất trình trực tiếp cho Korea Exchange Bank
b. L/C ghi "available with the confirming bank", người thụ hưởng xuất trình trực tiếp cho Korea
3. VCB là NHPH, Korea Exchange Bank (KEB) là NHĐCĐ. L/C ghi "available by deferred payment
with nominated bank". Trưởng hợp nào sau đây VCB phải thanh toán:
a. KEB không cam kết trả chậm
b. KEB đã cam kết trả chậm nhưng đã không thanh toán khi đáo hạn.
c. KEB đã chấp nhận hồi phiêu, nhưng, đã không thanh toán khi đáo hạn
d. KBB không chấp nhận hối phiếu
4. VCB là NHFH, Bank of Tokyo (BOT) là NHXN, Korea Exchange Bank (KEB) là NHĐCD, Trong
TH nào BOT phải thanh toán khi CT phù hợp:
a. L/C ghi "available by sight payment with KEB", và KEB đa thanh toán
b. L/C ghi "available by sight payment with confirming bank"
c. L/C ghi "available by negotiation with nominated bank", và KEB đã không thươm Thanh toán 5. Thời
hạn 5 ngày làm việc để kiểm tra và quyết dịnh CT có phù hợp hay không áp lụng cho: a. Issuing Bank b. Advising Bank c. Confirming Bank d. Nominated Bank
6. Hãy xác định thời gian giao hàng và ngày đáo hạn trong từng trường hợp sau:
A) Shipment: from May 10, 2011 to May 18, 2011
B) Shipment: between May 10, 2011 and May 18, 2011
C) Shipment: before May 18, 2011
D) Shipment: after May 10, 2011
E) Maturity: 21 days after shipment date. Shipment dale: May 15, 2011.
F) Maturity: 21 days from shipment date. Shipment date: May 15, 2011.
7. Tín dụng (Credit) độc lập với: A) Hợp đồng bảo hiểm B) Hợp đồng thuê tầu
C) Hợp đóng mua bán hàng hóa
8. Khi trong nội dung của tín dụng
(Credit) có tham chiều tới HĐ bảo hiệm hoặc HĐ thuê tàu, các NH: a).
Phải xem xét các HD này vì có trách nhiêm với các chứng từ đó lOMoAR cPSD| 61430673 B) Không phải xem xét
Bài 2: Ngày 20/06/2009 Công ty TNHH Thành Long gửi đơn đề nghị phát hành thư tín dụng tới NH Công thương
Việt Nam với mục đích thanh toán $80.000 cho việc nhập khẩu 100000 bình lọc nước từ công ty Philip Singapore, xuất xứ Singapore.
Địa chỉ của công ty Thành Long: Số 128 Ngọc Hà, Ba Đình, Hà Nội, Việt Nam
Địa chỉ của công ty Philip: Fourth Floor Philip Building, 235 Green Street, Singapore.
Địa chỉ của NH Công Thương Việt Nam: 108 Trần Hưng Đạo, Hà Nội
Sau khi xem xét, NH Công thương đã chấp thuận mở LC không huỷ ngang số 4010090052 vào ngày
25/06/2009 có hiệu lực cho đến ngày 31/08/2009.Trong hợp đồng mua bán giữa công ty TNHH Thành Long và
PhiLip có ghi rõ hàng được bốc từ cảng Diamond, Singapore và được chuyển thẳng đến cảng Hải Phòng, Việt
Nam. Giá và điều kiện giao hàng $80.000 CIF Haiphong Port, Vietnam, Incoterms 2000. Hàng được chở trên tàu
mang số hiệu Sig X112 No7 của công ty vận tải Singapore và được đóng trong 5 containers. Dưới đây là L/C đã được mở. NT ID: LCD56238 Priority: N
Sender Bank: ICBVNNX360 (VIET NAM BANK FOR INSUSTRY AND TRADE, HEAD OFFICE) Input Message Type: MT700
Issue of a Documentary Credit-LC
Sent to: Standard Charter Bank, Singapore XXXXXXX MUR: LCD52638TF360003 27: Sequence of total: 1/1
40A: Form of documentary credit: Transferable
20: Documentary credit number: 4010090025
31C: Date of issue (yymmdd): 090625
40E: Applicable rules: UCP latest version
31D: Date and place of expiry (yymmdd): Singapore
51A: Issuing Bank: Vietinbank (Bank for Foreign Trade of Vietnam). 108 Tran Hung Dao st; Hanoi ; Vietnam.
50: Applicant: Thanh Long Co., Ltd, Fourth floor Philip Building, 235 Green Street, Singapore city; Singapore
59: Beneficiary: Philip Co., Ltd, 128 Ngoc Ha St; Ba Dinh dist; Hanoi; Vietnam
32B: Currency code, amount: 80000 (Eighteen thounsand dollars.)
41D: Available with……..by……any Bank in Viet Nam by negotiation
42C: Drafts at: at sight for all invoice value in duplicate
42A: Drawee: Thanh Long Co., Ltd 128 Ngoc Ha St; Ba Dinh dist; Hanoi; Vietnam
43P: Partial shipments: Allowed lOMoAR cPSD| 61430673 43T: Transhipments: Allowed
44E: Port of loading/ airport of departure: Hai Phong port, Vietnam
44F: Port of discharge/ airport of destination: Diamond port, Singapore
44C: Latest date of shipment (yymmdd): 090820
45A: Description of goods and/or services: 100000 water filters in 5 containers. Origin: Malaysia, Quality: 100 pct new 46A: Documents required:
1/ Signed commercial invoice issued by the beneficiary showing the manufacturer in 03 originals.
2/ Certificate of origin issued by Singapore Council for The Promotion of International Trade in 1 original and 1 copy.
3/ Inssurance policy/ certificate in assignable form and blank endorsed for 1100 pct of invoice value convering “
all risks” including war clauses, strikes clauses and radioactive contamination exclusion clause showing claim
payable at any insurance agent in Hanoi, Vietnam in invoice currency in 1 original and 1 copy
4/ Signed details packing list issued by the beneficiary in 03 originals
5/ 03 originals of B/L consigned to Vietinbank, marked “freight- prepaid” and notify the applicant
6/ Certificate of quality/ quantity issued by the manufacture in 03 originals 47A: Additional condition:
1/ One additional copy set of all documents to be presented for LC issued bank s‟ file. USD10 will be deducted
from proceeds if copy not presented.
2/ A discrepancy fee of USD 60 will be deducted from proceeds for all documents. Negotiated with discrepancies drawn under this credit
3/ All documents presented for negotiation except bill of lading must be in English, indicated LC No, have a title as LC required and dated.
71B: Charges: All banking charges outside Vietnam including advising, discount, reimbursement, banking
commissions are for the beneficiary„s account. The amendment charges are for the responsible party.
48: Period of presentation: Documents are presented within 50 workingdays after the date of shipment but within the validity of the credit.
49: Confirmation instructions: without
78: Instruction to paying/accepting/ negotiating bank: Upon receipt of documents drawn under and in strict
compliace with the terms and conditions of this LC, we will remit proceeds in accordance to negotiating bank s‟ instructions.
All documents must be couriered to Vietinbank, Vietnam. Address: 108 Tran Hung Dao St, Hanoi, Vietnam. lOMoAR cPSD| 61430673 Ngày
Bài 1. 1-5-2008, công ty xuất nhập khẩu tổng hợp (The General Import – Export Company) ký hợp đồng ngoại
thương số 123/EX với công ty Foodtech ở Philipine để xuất khẩu lô hàng gạo theo các điều kiện và điều khoản sau:
• Số lượng hàng: 1.000 Ton, không đề cập dung sai  Đơn giá: 205 USD/Ton FOB cảng sài gòn.
• Thời hạn thanh toán: trả chậm 60 ngày kể từ ngày nhìn thấy hối phiếu
• Hình thức thanh toán: thư tín dụng không huỷ ngang. Thư tín dụng số : 123456 đã được Ngân hàng Bank
Of China Philippine mở cho công ty XNK tổng hợp ngày 20-5-2008 với giá trị thư tín dụng là: 205.000 USD
• Thư tín dụng cho phép khả dụng tự do tại bất cứ ngân hàng nào để chiết khấu
• Ngày 14-7-2008, công ty XNK tổng hợp giao hàng theo thư tín dụng. Lượng giao hàng thực tế là: 1050
ton. Nhà xuất khẩu sau khi giao hàng, xuất trình chứng từ tại ngân hàng quốc tế - Chi nhánh sài gòn và đề
nghị chiết khấu chứng từ
Hãy lập Hối phiếu theo những nội dung đã đề cập ở trên lOMoAR cPSD| 61430673 Ngày
Bài 2. 15-8-2008, công ty XNK Hung Nguyen ( Hung Nguyen Import- Export Company) ký hợp đồng ngoại
thương số 1234/EX với công ty Funitures để xuất khẩu lô hàng bàn ghế thành phẩm theo các điều kiện và điều khoản chi tiết như sau:
• Số lượng hàng: 100 bộ bàn ghế thành phẩm
• Đơn giá: 3.000 USD/bộ, CIF cảng sài gòn
• Thời hạn thanh toán: trả chậm 90 ngày kể từ ngày ký phát hối phiếu
• Hình thức thanh toán: thư tín dụng không huỷ ngang. Thư tín dụng số: 1234567 đã được Ngân hàng Bank
of New York, Singapore mở cho công ty XNK Hung Nguyen ngày 20-8-2008
• Ngày 10-9-2008 Công ty XNK Hung Nguyen giao hàng và xuất trình chứng từ tại Ngân hàng ngoại thương
Việt Nam – CN Hồ Chí Minh
Hãy lập Hối phiếu theo những nội dung đã đề cập ở trên. lOMoAR cPSD| 61430673 Ngày
Bài 1: 10-08-2008, công ty xuất nhập khẩu tổng hợp ( The General Import – Export Company ) xuất khẩu lô
hàng thuỷ hải sản đông lạnh ( Frozen Sea Food) cho Công ty cổ phần Marubeni có địa chỉ tại 1 Chome – Tokyo
tại Nhật theo hợp đồng ngoại thương số 001/EX/JP ký ngày 01/7/2008 với chi tiết sau:
• Số lượng hàng : 10.000kgs
• Đơn giá: 15USD/kg FOB cảng Sài gòn
• Thời hạn thanh toán: trả ngay D/P
• Hình thức thanh toán: Nhờ thu
• Ngân hàng nhờ thu ( Ngân hàng uỷ thác thu): Ngân hàng Ngoại thương Việt nam, Chi Nhánh HCM ( Bank For Foreign Trade of VietNam)
Hãy lập Hối phiếu theo những nội dung đã đề cập ở trên. lOMoAR cPSD| 61430673
Bài 2 : Ngày 15/7/2009, Công ty XNK Nguyen An ( Nguyen An Import – Export Company) ký hợp đồng ngoại
thương số 1234 với công ty Hot and Cold Marketing SDN.BHD ( No.27 Jalan Pandan, Indah, Kualalumpur,
Malaysia) để xuất khẩu lô hàng sắt thép theo các điều kiện và điều khoản sau:
Số lượng hàng: 1.000 MTS, dung sai cho phép 5%
Đơn giá: 505USD/MT FOB cảng sài gòn
Thời hạn thanh toán: Trả chậm 60 ngày kể từ ngày nhìn thấy Hối phiếu
Hình thức thanh toán: Nhờ thu trả sau D/A
Người thụ hưởng: theo lệnh của nhà xuất khẩu
Ngày giao hàng 14-9-2009. Nhà nhập khẩu chấp nhận hối phiếu và nhận chứng từ từ ngân hàng để nhận hàng ngày 20-9-2009
Lượng hàng giao thực tế: 1.050MTS
a. Hãy lập hối phiếu theo những nội dung trên
b. Giả sử anh/chị là nhà nhập khẩu, anh/chị hãy chấp nhận thanh toán tờ hối phiếu này theo hình thức chấp
nhận thanh toán ngắn trên tờ hối phiếu hoặc hình thức ký chấp nhận đầy đủ lOMoAR cPSD| 61430673
Bài 1: Ngày 15-7-2008, công ty XNK Sài gòn ( Sai Gon Import – Export Company) ký hợp đồng ngoại thương
số 987654321/EIX với công ty Matsu Trading Coperation ở Philippine để xuất khẩu lô hàng gạo theo các điều
kiện và điều khoản sau:
- Số lượng hàng: 1000 MTS, dung sai không đề cập
- Đơn giá: 205 USD/MT FOB Cảng Sài gòn
- Thời hạn thanh toán: trả chậm 90 ngày kể từ ngày ký phát hối phiếu
- Hình thức thanh toán : thư tín dụng không huỷ ngang. Thư tín dụng số 123456 đã được ngân hàng May
Bank Philippine mở cho công ty xuất nhập khẩu Sài gòn ngày 20-7-2008. Trị giá thư tín dụng là 205.000
USD
. Thư tín dụng này được ngân hàng Bank of China Singapore xác nhận. Thư tín dụng hạn chế thanh
toán tại Ngân hàng May Bank Philippine

- Ngày 14-8-2008, công ty XNK Sai gon thực hiện việc giao hàng, lượng hàng giao thực tế là: 1030MTS
và xuất trình chứng từ đến Ngân hàng Á Châu- CN Sài gòn để nhờ ngân hàng này đòi tiền theo thư tín dụng
Hãy tìm điểm sai hoặc còn thiếu trong tờ hối phiếu sau và dựa trên những phân tích này để hoàn chỉnh hối phiếu trong giao dịch này
No. 12345 BILL OF EXCHANGE For USD 205,000.00
HoChiMinh City, July 15th 2008
At 90 days after Bill of exchange’s date of this First Bill of Exchange ( Second of the same tenor and
date being unpaid), Paid to the order of Sai Gon Import – Export Company the sum of United States
Dollars two hundred and fifty thousand only

Value received as per contract No.987654321/EIX dated July 15th 2008 For and on behalf of
Sai Gon Import- Export Company lOMoAR cPSD| 61430673
To: Bank of China- Singapore