Bài tập tiểu luận kết thúc học phần Liên kết văn bản | Trường Đại học Phenikaa
Sự cảm nhận ngôn ngữ không chỉ dừng lại ở chỗ biết nghĩa, biết nội dung chứa đựng trong các từ ngữ mà quan trọng hơn là nắm được ý nghĩa sâu xa của những nội dung thông tin ấy. Một người dù có nắm vững ngữ pháp và có vốn từ phong phú đến đâu nhưng nếu thiếu hiểu biết về văn hóa bản ngữ thì khi giao tiếp họ chỉ dừng lại ở mức độ là biết cách diễn đạt ý nghĩ của mình một cách vụng về bằng ngôn ngữ của họ và bằng việc áp đặt văn hóa của họ vào ngoại ngữ mà thôi. Hay nói cách khác chỉ có năng lực ngôn ngữ thôi thì chưa đủ cho người học ngoại ngữ thành thạo ngôn ngữ đó. Tài liệu giúp bạn tham khảo, ôn tập và đạt kết quả cao. Mời bạn đón xem.
Preview text:
TRƯỜNG ĐẠI HỌC РHЕNIKАА
KHОА NGÔN NGỮ TRUNG QUỐC ⸎⸎⸎⸎⸎
BÀI TIỂU LUẬN KẾT THÚC HỌC
PHẦN LIÊN KẾT VĂN BẢN
Sinh viên thực hiện : Tạ Thаnh Ngа Lớр : LKVB – N02 Mã sinh viên : 21010197
Giảng viên hướng dẫn
: GSTS. Nguyễn Văn Khang HÀ NỘI – 2022 MỤC LỤC
I. HOÀN CHỈNH VĂN BẢN ............................................................................. 3
II. MỐI LIÊN KẾT CẤU TRÚC TRÊN CÂU TRONG CÁC CÂU SAU .... 4
III: VIẾT ĐOẠN VĂN CÓ CHỦ ĐỀ CHO SẴN: “ TÔI YÊU TIẾNG ........ 5
NƯỚC TÔI: TIẾNG VIỆT” .............................................................................. 5
1: Đoạn văn quy nạp .......................................................................................... 5
2: Đoạn văn diễn dịch ........................................................................................ 6
3: Đoạn văn song hành ....................................................................................... 6
4: Đoạn văn tổng – phân – hợp ......................................................................... 6
5: Đoạn văn móc xích ........................................................................................ 6 2
I. HOÀN CHỈNH VĂN BẢN
NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA
Ngôn ngữ và văn hóa có mối liên hệ không thể tách rời. Nếu ví văn hóa như
một tảng băng trôi thì phần nổi trên mặt nước có thể dễ dàng nhận biết được đấy
chính là ngôn ngữ. Chúng ta không thể làm chủ một ngôn ngữ nếu không nắm bắt
được những nét đặc trưng của một nền văn hóa và ngược lại chúng ta không thể
hiểu được sắc thái tinh tế và ý nghĩa sâu xa của một nền văn hóa nếu không hiểu rõ về ngôn ngữ.
Ngôn ngữ là phương tiện giao tiếp quan trọng nhất của loài người nhưng sự
giao tiếp chỉ có hiệu quả khi cả người phát lẫn người nhận thông tin phải có sự
hiểu biết chung. Mỗi một dân tộc đều có những phong tục, tập quán, nghi lễ riêng
được phản ánh bằng ngôn ngữ. Như vậy, quan hệ tương tác giữa các yếu tố văn
hóa, ngôn ngữ và kĩ năng giao tiếp là một thực tế hiển nhiên và để sử dụng ngôn
ngữ có hiệu quả cần phải có sự hiểu biết về văn hóa của dân tộc bản ngữ. Người
học không thể nào học tiếng nói của một dân tộc nào đó mà không học văn hóa của đất nước họ.
Văn hóa là một bộ phận không thể thiếu của dạy học ngoại ngữ. Văn hóa
đóng một vai trò quan trọng hướng đến mục tiêu “năng lực giao tiếp” cho người
học. Trong quá trình giảng dạy ngoại ngữ việc lồng các yếu tố văn hóa vào bài
giảng là rất quan trọng. Việc hiểu biết những yếu tố văn hóa này giúp người giao
tiếp cũng như người dạy và người học tiếp thu được ngoại ngữ một cách có hiệu
quả bởi nghĩa của một từ, nội dung lời thoại của bất kỳ ngôn ngữ nào cũng có thể
thay đổi theo ngữ cảnh.
Sự cảm nhận ngôn ngữ không chỉ dừng lại ở chỗ biết nghĩa, biết nội dung
chứa đựng trong các từ ngữ mà quan trọng hơn là nắm được ý nghĩa sâu xa của
những nội dung thông tin ấy. Một người dù có nắm vững ngữ pháp và có vốn từ
phong phú đến đâu nhưng nếu thiếu hiểu biết về văn hóa bản ngữ thì khi giao tiếp
họ chỉ dừng lại ở mức độ là biết cách diễn đạt ý nghĩ của mình một cách vụng về 3
bằng ngôn ngữ của họ và bằng việc áp đặt văn hóa của họ vào ngoại ngữ mà thôi.
Hay nói cách khác chỉ có năng lực ngôn ngữ thôi thì chưa đủ cho người học ngoại
ngữ thành thạo ngôn ngữ đó.
Vấn đề còn có thể nghiêm trọng hơn nếu do thiếu hiểu biết về văn hóa còn
có thể gây “xung đột văn hóa” hay “sốc văn hóa”. Phần lớn người học thường áp
đặt văn hóa mẹ đẻ trong việc học ngoại ngữ của mình. Chẳng hạn trong quá trình
giảng dạy, sinh viên thường đặt ra các câu hỏi làm quen như: “Thầy/Cô có gia
đình chưa?”, “Thầy/Cô bao nhiêu tuổi?”, “thầy/cô có mấy người con?” “Lương
thầy/cô bao nhiêu?” … Những câu hỏi tưởng chừng muốn thể hiện sự quan tâm
trong văn hóa Việt vô hình chung lại là sự tò mò không nên dùng trong các nền văn hóa khác.
Vì thế, để giúp người học thành công trong giao tiếp và tránh những cú “sốc”
do khác biệt về văn hóa, người dạy cần xác định lại mối quan hệ chặt chẽ giữa
ngôn ngữ và văn hóa và nhận thức rõ về sự cần thiết phải đưa văn hóa của ngoại
ngữ vào quá trình dạy - học ngoại ngữ.
II. MỐI LIÊN KẾT CẤU TRÚC TRÊN CÂU TRONG CÁC CÂUSAU
1: Học tập là một thói quen tốt. Nếu bạn học tập chăm chỉ và thành công trong tương lai.
Phép lặp từ vựng: Học tập
2: “Các ngươi ở cùng ta coi giữ binh quyền, cũng đã lâu ngày, không có áo thì ta
cho áo, không có ăn thì ta cho ăn, quan còn nhỏ thì ta thăng thưởng, lương có ít
thì ta tăng cấp, đi thủy thì ta cho thuyền, đi bộ thì ta cho ngựa, lúc hoạn nạn thì
cùng nhau sống chết, lúc nhàn hạ thì cùng nhau vui cười, những cách cư xử so với
Vương Công Kiên, Đường Ngột Ngại ngày xưa cũng chẳng kém gì.” (Hịch tướng
sĩ của Trần Quốc Tuấn). 4
Phép lặp ngữ pháp: “không có áo thì ta cho áo, không có ăn thì ta cho ăn,
quan còn nhỏ thì ta thăng thưởng, lương có ít thì ta tăng cấp, đi thủy thì ta
cho thuyền, đi bộ thì ta cho ngựa, lúc hoạn nạn thì cùng nhau sống chết,
lúc nhàn hạ thì cùng nhau vui cười”
3: Chúng ta đã tốt nghiệp đại học. Điều đó có nghĩa là chúng ta đã bắt đầu cuộc
sống tự lập hoàn toàn.
Phép nối: Điều đó có nghĩa là
4: Mặt trời lên bằng hai con sào thì ông về đến con đường nhỏ rẽ về làng. Không
cần phải hỏi thăm nữa cũng nhận ra rặng tre ở trước mặt kia là làng mình rồi. Cái
chấm xanh sẫm nhô lên đó là cây đa đầu làng. Càng về đến gần càng trông rõ
những quán chợ khẳng khiu nấp dưới bóng đa.
Phép liên tưởng: Làng được liên tưởng đặc trưng bằng rặng tre, cây đa, quán chợ
5: Ai cũng muốn là sinh viên xuất sắc. Muốn được như vậy thì mọi người phải cố gắng học tập.
Phép thế đại từ: Sinh viên xuất sắc
III: VIẾT ĐOẠN VĂN CÓ CHỦ ĐỀ CHO SẴN: “ TÔI YÊU
TIẾNG NƯỚC TÔI: TIẾNG VIỆT”
1: Đoạn văn quy nạp
Tôi yêu lời ru à ơi của mẹ, tôi yêu những câu chuyện cổ tích của bà, yêu cả
những câu ca giao tục ngữ cô giáo dạy thuở còn thơ. Từ thời tấm bé, tôi đã nhận
thức được một điều: Tiếng Việt là linh hồn của đất nước, là bản sắc, là hồn túy của
dân tộc Việt Nam. Tiếng Việt chất chứa bề dày lịch sử, những nét văn hóa, phong
tục tập quán, tín ngưỡng truyền thống của nhân dân ta. Chẳng biết từ bao giờ,
Tiếng Việt trong tôi trở thành một thứ rất thiêng liêng, theo tôi vào cả những giấc
mơ. Và như thế, tôi yêu Tiếng Việt từ lúc nào không hay. 5
2: Đoạn văn diễn dịch
Đối với tôi mà nói, Tiếng Việt là ngôn ngữ giàu đẹp nhất thế giới, là thứ
ngôn ngữ tôi yêu vô cùng. Không những đẹp bởi những tầng ý nghĩa mà thứ ngôn
ngữ này mang lại, Tiếng Việt còn đẹp bởi thanh sắc, vần điệu trong trẻo mượt mà
được thể hiện qua những lời thơ, bài nhạc, những câu hò ngân nga... Tiếng Việt
giúp tâm hồn tôi trong sáng hơn, bình yên hơn, là thứ đã cùng tôi lớn lên và trưởng
thành. Tiếng Việt không chỉ là phương thức giao tiếp mà còn là thứ ngôn ngữ chứa
đựng biết bao tình cảm tốt đẹp của nhân dân ta, là ngôn ngữ chứa đựng hồn cốt dân tộc Việt Nam.
3: Đoạn văn song hành
Tiếng Việt là tiếng nói của dân tộc Việt Nam, là ngôn ngữ chung trong giao
tiếp, sử dụng cho 54 dân tộc trên cả nước. Vẻ đẹp của Tiếng Việt đến từ mọi khía
cạnh, đến từ cả sự giàu đẹp và đa dạng của nó nhờ hệ thống thanh điệu và dấu câu
vô cùng phong phú. Đây cũng là ngôn ngữ chính thức được sử dụng trong các
hoạt động ngoại giao, giáo dục, hành chính trên toàn quốc.
4: Đoạn văn tổng – phân – hợp
Nếu có ai hỏi tình yêu nước của tôi bắt nguồn từ đâu, thì tôi sẽ không ngần
ngại mà đáp rằng: Tình yêu nước của tôi bắt nguồn từ tình yêu Tiếng Việt sâu sắc.
Lớn lên trong lời ru của mẹ, câu hò của ba, tôi yêu những câu hát à ơi ấy, yêu luôn
cả những câu chuyện cổ tích của bà, những câu ca dao cô giáo dạy thuở tấm bé.
Tiếng Việt cùng tôi lớn lên từng ngày, theo tôi vào những giấc mơ hằng đêm. Và
cứ như thế, tôi yêu Tiếng Việt lúc nào không hay.
5: Đoạn văn móc xích
Tình yêu với tiếng mẹ đẻ là thứ tình cảm mà tôi nghĩ rằng ai ai cũng sẽ chứa
đựng trong tim mình dù ít dù nhiều. Tình yêu đó được thể hiện bằng việc giữ gìn
sự trong sáng của Tiếng Việt, nói hoặc viết Tiếng Việt theo đúng chuẩn mực, đúng
quy tắc. Bên cạnh đó, người dùng cũng không nên phá bỏ những quy tắc đó bằng
cách pha tạp, lai căng, nghĩa là không cho phép sử dụng tùy tiện, không cần thiết
những yếu tố của ngôn ngữ khác. Tuy nhiên, giữ gìn tiếng mẹ đẻ không có nghĩa 6
là bài trừ những ngôn ngữ khác mà cần cân bằng sử dụng sao cho phù hợp, không
nên lạm dụng quá mức. Chỉ khi biết cách cân bằng sử dụng giữa Tiếng Việt và các
thứ tiếng khác, ta mới không đánh mất những nét đẹp của dân tộc mà vẫn có thể
tiếp thu tinh hoa văn hóa nhân loại. 7