Bảng từ đồng nghĩa gần nghĩa năm 1,2,3 | Hán văn cơ bản | Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Thành phố HCM
Dưới đây là bảng từ đồng nghĩa và gần nghĩa cho sinh viên năm 1, 2, 3 trong chương trình Hán văn cơ bản tại Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQG-HCM. Bảng từ này giúp sinh viên nắm vững các từ vựng cơ bản và cách sử dụng từ đồng nghĩa, gần nghĩa trong ngữ cảnh khác nhau. Việc học từ đồng nghĩa giúp tăng cường vốn từ và khả năng diễn đạt.
Môn: Hán văn cơ bản
Trường: Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh
Thông tin:
Tác giả:
Preview text:
Bảng cặp từ đồng nghĩa gần nghĩa tiếng Trung Năm 1:
爱 ài — 喜欢 xǐhuan
安静 ānjìng — 平静 píngjìng — 宁静 níngjìng
安排 ānpái —布置 bùzhì
按照 ànzhào—依照 yīzhào
暗暗 àn’àn—悄悄 qiāoqiāo—偷偷 tōutōu
摆 bǎi–放 fàng
伴随 bànsúi - 随着 suízhe
帮 bānɡ—帮忙 bānɡ mánɡ—帮助 bānɡzhù
宝贵 bǎoɡuì — 珍贵 zhēnɡuì
保证 bǎo zhèng– 担保 dānbǎo
抱歉 bàoqiàn—道歉 dàoqiàn
抱怨 bàoyuàn – 埋怨 mányuàn
被 bèi—叫 jiào—让 rànɡ
本来 běnlái—原来 yuánlái
比方 bǐfang –比如 bǐrú
比较 bǐjiào—比 bǐ—较 jiào
彼此 bǐcǐ –互相 hùxiāng
必定 bìdìng—必然 bìrán—一定 yīdìng
表达 biǎodá ––表示 biǎoshì
表明 biǎomíng ––说明 shuōmíng
表现 biǎoxiàn –– 体现 tǐxiàn lOMoAR cPSD| 40799667
表演 biǎoyǎn––演出 yǎnchū
别 bié—别的 biéde—另 lìng—另外 lìngwài
并 bìng—并且 bìngqiě
不必 bùbì—不用 bùyòng
不但 bùdàn—不仅 bùjǐn—不只 bùzhǐ
不得不 bùdébù—只得 zhǐdé—只好 zhǐhǎo
不然 bùrán—否则 fǒuzé
不时 bùshí– 经常 jīngcháng
参加 cānjiā––参与 cānyù
层次 céngcì – 层面 céngmiàn
曾经 céngjīng—曾 céng—已经 yǐjīng
差别 chābié –差异 chāyì
差不多 chàbuduō—差点儿 chàdiǎnr—几乎 jīhū
常 cháng—常常 chángcháng—往往 wǎngwǎng—经常 jīngcháng
朝 cháo—向 xiàng—往 wǎng
彻底 chèdǐ -完全 wánquán
成效 chéngxiào - 效果 xiàoguǒ
诚实 chéng·shí - 老实 lǎo·shi
承担 chéngdān - 担任 dānrèn
冲动 chōngdòng - 激动 jīdòng
冲突 chōngtū - 矛盾 máodùn
充分 chōngfèn - 充足 chōngzú
处处 chùchù—到处 dàochù
聪明 cōngming - 智慧 zhìhuì lOMoAR cPSD| 40799667
从而 cóng'ér – 因而 yīn'ér
从前 cóngqián—以前 yǐqián
促进 [cùjìn] - 促使 [cùshǐ]
答复 dáfù — 回答 huídá
打算 [dǎ·suan] – 计划 [jìhuà]
大半 dàbàn—大都(大多)dàdōu(dàduō)—多半 duōbàn
大概 dàgài—大约 dàyuē
担心 dānxīn – 担忧 dānyōu
但 dàn—但是 dànshì—可是 kěshì—不过 bùguò
当中 dāngzhōng—其中 qízhōng
到底 dàodǐ—毕竟 bìjìng—究竟 jiūjìng—终于 zhōngyú
的 de—得 de—地 de
的确 díquè—确实 quèshí
等待 děngdài – 等候 děnghòu
懂 dǒng—了解 liǎojiě—明白 míngbai—知道 zhīdào
都 dōu – 全 quán
独立 dúlì – 独自 dúzì
对 duì—对于 duìyú—关于 guānyú
多少 duōshǎo — 几 jǐ
二 èr — 两 liǎng
发达 fādá — 发展 fāzhǎn
反而 fǎn'ér — 相反 xiāngfǎn
反正 fǎnzhèng – 总之 zǒngzhī
房间 fángjiān — 房子 fángzi — 房屋 fángwū — 屋子 wūzi lOMoAR cPSD| 40799667
仿佛 fǎngfú — 好像 hǎoxiàng — 似乎 sìhū
放松 fàngsōng – 轻松 qīngsōng
非常 fēicháng — 很 hěn — 挺 tǐng — 十分 shífēn —
极 jí 分别 fēnbié –分离 fēnlí
改正 gǎizhèng – 纠正 jiūzhèng
赶紧 gǎnjǐn — 赶快 gǎnkuài
刚(刚刚)gāng (gānggāng) — 刚才 gāngcái
高兴 gāoxìng – 开心 kāixīn
个性 gèxìng – 脾气 píqi – 性格 xìnggé
根本 gēnběn – 基本 jīběn – 基础 jīchǔ
跟 gēn— 和 hé — 及 jí — 与 yǔ
更加 gèngjiā– 越来越 yuè lái yuè
工夫 gōngfū – 功夫 gōngfū
工资 gōngzī–薪水 xīnshuǐ
公布 gōngbù– 宣布 xuānbù
关怀 guānhuái – 关心 guānxīn
规划 guīhuà –计划 jìhuà
过度 guòdù – 过分 guòfèn – 过火 guòhuǒ
还 hái — 再 zài — 又 yòu
还是 háishì — 或者 huòzhě
好(不)容易 hǎo (bù) róngyì — 很不容易 hěn bù róngyì
合适 héshì – 适合 shìhé
忽然 hūrán — 突然 tūrán — 猛然 měngrán
活泼 huópo – 活跃 huóyuè lOMoAR cPSD| 40799667
急忙 jímáng — 连忙 liánmáng — 匆忙 cōngmáng — 赶忙 gǎnmáng
既 jì — 既然 jìrán
继续 jìxù – 延续 yánxù
将近 jiāngjìn – 接近 jiējìn
将来 jiānglái — 未来 wèilái
讲 jiǎng — 说 shuō — 谈 tán
交际 jiāojì – 交流 jiāoliú
交流 jiāoliú – 交往 jiāowǎng
紧急 jǐnjí – 紧张 jǐnzhāng
谨慎 jǐnshèn – 小心 xiǎoxīn
尽管 jǐnguǎn — 即使 jíshǐ — 虽然 suīrán
尽量 jǐnliàng – 尽力 jìnlì
经历 jīnglì — 经过 jīngguò — 通过 tōngguò
净 jìng — 老是 lǎoshì — 总 zǒng — 总是 zǒngshì
竟 jìng — 竟然 jìngrán — 不料 bùliào — 居然 jūrán
据说 jùshuō — 听说 tīnɡshuō
决定 juédìnɡ — 决心 juéxīn
开始 kāishǐ — 起初 qǐchū — 最初 zuìchū — 当初 dāngchū
看 kàn — 看见 kànjiàn
看来 kànlái — 看起来 kàn qilai 看样子 kàn yàngzi — 看上去
kànshàngqù 考虑 kǎolǜ–思考 sīkǎo
靠 kào — 凭 píng
可能 kěnéng – 也许 yěxǔ
里 lǐ – 内 nèi – 中 zhōng lOMoAR cPSD| 40799667
流传 liúchuán — 流行 liúxíng — 传播 chuánbō
旅行 lǚxínɡ — 旅游 lǚyóu — 游览 yóulǎn
马上 mǎshàng — 立刻 lìkè — 顿时 dùnshí
买卖 mǎimai — 生意 shēngyì — 贸易 màoyì — 交易
jiāoyì 满意 mǎnyì — 满足 mǎnzú
没关系 méiguānxi — 没什么 méishénme — 没事儿 méishìr
每 měi — 各 gè
美丽 měilì — 漂亮 piàoliang — 好看 hǎokàn
免得 miǎnde — 省得 shěngde
面对 miàn dùi – 面临 miànlín
明显 míngxiǎn – 显然 xiǎnrán
命运 mìngyùn – 运气 yùnqì
目光 mùguāng – 眼光 yǎnguāng
目前 mùqián – 现在 xiànzài
那 nà — 那么 nàme
难怪 nánguài — 怪不得 guàibude
难过 nánguò — 难受 nánshòu
难免 nánmiǎn — 不免 bùmiǎn
难为 nánwéi — 为难 wéinán
年纪 niánjì — 年龄 niánlíng — 岁数 suìshu — 岁
suì 偶尔 ǒu'ěr — 偶然 ǒurán
怕 pà — 恐怕 kǒngpà
碰见 pèngjiàn - 遇到 yùdào
偏 piān — 偏偏 piānpiān lOMoAR cPSD| 40799667
其实 qíshí — 实际上 shíjìshang
恰好 qiàhǎo — 恰巧 qiàqiǎo — 正好 zhènghǎo
千万 qiānwàn — 万万 wànwàn — 一定 yīdìng
亲身 qīnshēn — 亲自 qīnzì
情绪 Qíngxù – 心情 xīnqíng
全部 quánbù — 所有 suǒyǒu — 一切 yīqiè
热情 rèqíng – 热心 rèxīn
认为 rènwéi — 以为 yǐwéi
仍 réng — 仍然 réngrán — 依然 yīrán — 还是 háishi
丧失 sàngshī – 失去 shīqù
商量 shāngliáng – 协商 xiéshāng
稍稍 shāoshāo — 稍微 shāowēi — 稍 shāo
时光 shíguāng – 时间 shíjiān
始终 shǐzhōng – 一直 yīzhí
适应 shìyìng –习惯 xíguàn
似 sì — 像 xiàng
舒服 shūfu — 舒适 shūshì
虽 suī — 虽然 suīrán — 虽说 suīshuō — 别看 biékàn
随 suí — 随着 suízhe — 跟 gēn
特别 tèbié — 特地 tèdì — 特意 tèyì
疼 téng — 痛 tòng
同样 tóngyàng — 一般 yībān — 一样 yīyàng
为 wèi — 为了 wèile lOMoAR cPSD| 40799667
无论(不论)wúlùn (bùlùn) — 不管 bùguǎn
无论 wúlùn — 无论如何 wúlùnrúhé — 不管
bùguǎn 喜欢 xǐhuān — 喜爱 xǐ’ài
细心 xìxīn — 仔细 zǐxì — 小心 xiǎoxīn
先后 xiānhòu — 前后 qiánhòu
向来 xiànglái — 一向 yīxiàng — 一直 yīzhí — 从来 cónglái
谢谢 xièxiè — 感谢 gǎnxiè — 感激 gǎnjī
幸亏 xìngkuī — 多亏 duōkuī
以后 yǐhòu — 之后 zhīhòu — 以来 yǐlái 后 hòu — 后来
hòulái 因此 yīncǐ — 因而 yīn’ér — 因为 yīnwèi — 由于 yóuyú
拥有 yōngyǒu — 有 yǒu
于是 yúshì — 所以 suǒyǐ
再三 zàisān — 一再 yīzài
怎么 zěnme — 怎么样 zěnmeyàng — 怎样
zěnyàng 正确 zhèngquè – 准确 zhǔnquè 终于
zhōngyú — 最后 zuìhòu Năm 2:
暗暗 àn’àn—悄悄 qiāoqiāo—偷偷 tōutōu
把握 bǎwò – 掌握 zhǎngwò
伴随 bànsúi - 随着 suízhe
帮 bānɡ—帮忙 bānɡ mánɡ—帮助 bānɡzhù
保证 bǎo zhèng– 担保 dānbǎo
抱歉 bàoqiàn—道歉 dàoqiàn
抱怨 bàoyuàn – 埋怨 mányuàn
本来 běnlái— 原来 yuánlái
彼此 bǐcǐ –互相 hùxiāng
必定 bìdìng—必然 bìrán—一定 yīdìng lOMoAR cPSD| 40799667
变动 biàndòng –变迁 biànqiān
别 bié—别的 biéde—另 lìng—另外 lìngwài
不但 bùdàn—不仅 bùjǐn—不只 bùzhǐ
不得不 bùdébù—只得 zhǐdé—只好 zhǐhǎo
不见得 bùjiàndé—不一定 bùyīdìng
不然 bùrán—否则 fǒuzé
不时 bùshí– 经常 jīngcháng
不由得 bùyóude—不禁 bùjīn
不在乎 bùzàihū—无所谓 wúsuǒwèi
层次 céngcì – 层面 céngmiàn
差别 chābié –差异 chāyì
差不多 chàbuduō—差点儿 chàdiǎnr—几乎 jīhū
常 cháng—常常 chángcháng—往往 wǎngwǎng
—经常 jīngcháng
场合 chǎnghé – 场面 chǎngmiàn
诚实 chéng·shí - 老实 lǎo·shi
承担 chéngdān - 担任 dānrèn
冲动 chōngdòng - 激动 jīdòng
冲突 chōngtū - 矛盾 máodùn
处处 chùchù—到处 dàochù
创造 chuàng zào - 创作 chuàngzuò
聪明 cōngming - 智慧 zhìhuì
从而 cóng'ér – 因而 yīn'ér
答复 dáfù — 回答 huídá
导致 dǎozhì –引起 yǐnqǐ
独立 dúlì – 独自 dúzì
独特 dútè – 特殊 tèshù
反而 fǎn'ér — 相反 xiāngfǎn
反正 fǎnzhèng – 总之 zǒngzhī
返 fǎn — 回 huí
放松 fàng sōng – 轻松 qīngsōng
纷纷 fēnfēn – 陆续 lùxù
高兴 gāoxìng – 开心 kāixīn
个性 gèxìng – 脾气 píqi – 性格 xìnggé
公布 gōngbù– 宣布 xuānbù
关怀 guānhuái – 关心 guānxīn
广泛 guǎngfàn –普遍 pǔbiàn
规划 guīhuà –计划 jìhuà
过度 guòdù – 过分 guòfèn – 过火 guòhuǒ
好(不)容易 hǎo (bù) róngyì — 很不容易 hěn bù róngyì
忽略 hūlüè – 忽视 hūshì
活泼 huópo – 活跃 huóyuè lOMoAR cPSD| 40799667
将近 jiāngjìn – 接近 jiējìn
交流 jiāoliú – 交往 jiāowǎng
尽管 jǐnguǎn — 即使 jíshǐ — 虽然 suīrán
尽量 jǐnliàng – 尽力 jìnlì
经历 jīnglì — 经过 jīngguò — 通过 tōngguò
竟 jìng — 竟然 jìngrán — 不料 bùliào — 居 然 jūrán
局面 júmiàn – 形势 xíngshì
考虑 kǎolǜ–思考 sīkǎo
流传 liúchuán — 流行 liúxíng — 传播 chuánbō
满意 mǎnyì — 满足 mǎnzú
免得 miǎnde — 省得 shěngde
面对 miàn dùi – 面临 miànlín
命运 mìngyùn – 运气 yùnqì
目光 mùguāng – 眼光 yǎnguāng
难怪 nánguài — 怪不得 guàibude
难过 nánguò — 难受 nánshòu
难为 nánwéi — 为难 wéinán
偶尔 ǒu'ěr — 偶然 ǒurán
偏 piān — 偏偏 piānpiān
其实 qíshí — 实际上 shíjìshang
恰当 qiàdàng - 适当 shìdàng
恰好 qiàhǎo — 恰巧 qiàqiǎo — 正好 zhènghǎo
亲身 qīnshēn — 亲自 qīnzì
渠道 qúdào – 途径 tújìng
仍 réng — 仍然 réngrán — 依然 yīrán — 还 是 háishi
仍旧 réngjiù — 依旧 yījiù
丧失 sàngshī – 失去 shīqù
稍稍 shāoshāo — 稍微 shāowēi — 稍 shāo
时光 shíguāng – 时间 shíjiān
实施 shíshī – 实行 shíxíng
适应 shìyìng –习惯 xíguàn
虽 suī — 虽然 suīrán — 虽说 suīshuō — 别看 biékàn
随 suí — 随着 suízhe — 跟 gēn
特别 tèbié — 特地 tèdì — 特意 tèyì
无论(不论)wúlùn (bùlùn) — 不管 bùguǎn
无论 wúlùn — 无论如何 wúlùnrúhé — 不管 bùguǎn
喜欢 xǐhuān — 喜爱 xǐ’ài
向来 xiànglái — 一向 yīxiàng — 一直 yīzhí — 从来 cónglái
幸亏 xìngkuī — 多亏 duōkuī
拥有 yōngyǒu — 有 yǒu lOMoAR cPSD| 40799667
于是 yúshì — 所以 suǒyǐ
再三 zàisān — 一再 yīzài
至多 zhìduō — 最多 zuìduō
终于 zhōngyú — 最后 zuìhòu Năm 3:
不必 bùbì—不用 bùyòng
独立 dúlì – 独自 dúzì
过度 guòdù – 过分 guòfèn – 过火 guòhuǒ
忽然 hūrán — 突然 tūrán — 猛然 měngrán
竟 jìng — 竟然 jìngrán — 不料 bùliào — 居然 jūrán
满意 mǎnyì — 满足 mǎnzú
难为 nánwéi — 为难 wéinán
特别 tèbié — 特地 tèdì — 特意 tèyì