Soạn bài Nói với con | Ngữ văn 7 Tập 2 Kết nối tri thức
Soạn bài Nói với con lớp 7 trang 65 (Kết nối tri thức) gồm có phần yêu cầu, phần đáp án chuẩn và phần giải thích, hướng dẫn chi tiết cho từng câu hỏi có trong cuốn sách giáo khoa Ngữ văn lớp 7 tập 2 thuộc bộ sách Kết nối tri thức với cuộc sống. Mời bạn đọc đón xem!
Chủ đề: Bài 8: Trải nghiệm để trưởng thành (KNTT)
Môn: Ngữ Văn 7
Sách: Kết nối tri thức
Thông tin:
Tác giả:
Preview text:
Soạn bài Nói với con lớp 7 trang 65 (Kết nối tri thức)
Câu 1 trang 66 Ngữ văn 7 Tập 2 Kết nối tri thức
Nói với con thể hiện tình cảm của người cha đối với con, nhưng qua đó, nhà thơ còn hướng tới
những đối tượng nào khác? Trả lời:
Qua bài thơ, nhà thơ còn hướng tới đối tượng là những người đọc tác phẩm, những người cha khác,
những người đồng bào của mình. Nhằm lan tỏa tình yêu thương dành cho con cái, khẳng định tình
yêu thương gia đình. Đồng thời, thể hiện sự tự hào, tin tưởng vào sự tiếp nối những truyền thống
tốt đẹp mà thế hệ mình đã làm được tới thế hệ mai sau.
Câu 2 trang 66 Ngữ văn 7 Tập 2 Kết nối tri thức
Qua những lời tâm tình, căn dặn, người cha muốn nói với con về những điều gì? Trả lời:
Qua những lời tâm tình, căn dặn, người cha muốn nói với con về những điều sau:
• Tình yêu thương của cha mẹ, tình cảm gắn bó, đầm ấm của gia đình
• Tình yêu, lòng tự hào về quê hương, xứ sở
• Quý trọng, gìn giữ những phẩm chất cao quý, tốt đẹp của người dân quê hương
• Tiếp bước thế hệ cha ông, giữ gìn những văn hóa phẩm chất tốt đẹp để xứng đáng là con cháu của quê hương
Câu 3 trang 66 Ngữ văn 7 Tập 2 Kết nối tri thức
Người cha đã nhìn nhận như thế nào về mối quan hệ giữa “con” với gia đình, quê hương, sứ xở?
Những mối quan hệ ấy có ý nghĩa gì đối với sự trưởng thành của “con”?
Câu 4 trang 66 Ngữ văn 7 Tập 2 Kết nối tri thức
Vẻ đẹp tâm hồn và sức sống mãnh liệt, bền bỉ của “người đồng mình” được thể hiện như thế nào
trong bài thơ? Nói về “người đồng mình”, người cha muốn nhắn gửi con điều gì?
Câu 5 trang 66 Ngữ văn 7 Tập 2 Kết nối tri thức
Nêu cảm nhận của em về nghệ thuật của bài thơ.