Soạn bài Thực hành đọc: Hồn thiêng đưa đường - Kết nối tri thức Ngữ văn lớp 10

Mong rằng các bạn học sinh lớp 10 sẽ tham khảo nội dung chi tiết của tài liệu sẽ được chúng tôi giới thiệu dưới đây để chuẩn bị bài nhanh chóng và đầy đủ hơn.

Soạn văn 10: Hồn thiêng đưa đưng
1. S khác biệt v ngôn ngữ giữa đoạn trích tuồng Sơn Hu (tuồng cung đình)
với đoạn trích tuồng Nghêu, Sò, Ốc, Hến (tuồng dân gian đã học trước đó).
S dụng khá nhiều t ng Hán Việt. Tuy nhiên t thun Vit vẫn là chủ yếu ch
không phải t Hán Việt. Tiếng Vit trong tuồng Sơn Hậu nôm na, mộc mc, gn
vi khu ng hơn gần với ngôn ng bác học ntrong các truyện Nôm hay
th ngâm khúc của thời này.
2. Chất bi hùng của s kiện nghĩa vua tôi, tình huynh đ đưc th hin trong
đoạn trích - mt trong những điều to ra sc hp dẫn mê hoc ca tuồng đối vi
khán giả thời trước.
- Tóm tắt tích truyện: Vua T băng hà, gian thần đứng đầu Thái Tạ
Thiên Lăng âm mưu cướp ngôi, tống giam Phán th phi ngay lúc nàng đang
mang thai. Những người trung thành với vua như Nguyệt Ho, T Trinh, Đồng
Kim Lân, Khương Linh Tá… quyết cứu Phán th phi cùng hoàng tử mi sinh
đưa họ đi trốn. Linh Tá tự nguyện đi sau để cản đường quân phản nghch do
T Ôn Đình chỉ huy. Trong cuc giao tranh, Linh b chém rơi đầu, nhưng
hồn Linh Tá đã hóa thành ngọn đuốc để đưa đường cho Kim Lân h tống hoàng
t th phi v tới thành Hậu Sơn an toàn, chuẩn b cho cuc phục thù đánh
đui gian thần, đưa hoàng tử nh lên ngôi.
- Chất bi hùng ca s kiện: Nhà vua băng hà, gian thần làm phn. Những người
trung thành quyết tâm bảo v hoàng tử.
- Nghĩa vua tôi: Những người trung thành với vua như Nguyt Ho, T Trinh,
Đồng Kim Lân, Khương Linh Tá… quyết cứu Phán thứ phi cùng hoàng tử mi
sinh và đưa họ đi trốn.
Tình huynh đ: Trong cuộc giao tranh, Linh Tá b chém rơi đầu, nhưng hồn
Linh đã hóa thành ngọn đuốc để đưa đường cho Kim Lân hộ tống hoàng tử
và thứ phi v tới thành Hậu Sơn an toàn,
| 1/2

Preview text:


Soạn văn 10: Hồn thiêng đưa đường
1. Sự khác biệt về ngôn ngữ giữa đoạn trích tuồng Sơn Hậu (tuồng cung đình)
với đoạn trích tuồng Nghêu, Sò, Ốc, Hến (tuồng dân gian đã học trước đó).
Sử dụng khá nhiều từ ngữ Hán Việt. Tuy nhiên từ thuần Việt vẫn là chủ yếu chứ
không phải từ Hán Việt. Tiếng Việt trong tuồng Sơn Hậu nôm na, mộc mạc, gần
với khẩu ngữ hơn là gần với ngôn ngữ bác học như trong các truyện Nôm hay
thể ngâm khúc của thời này.
2. Chất bi hùng của sự kiện và nghĩa vua tôi, tình huynh đệ được thể hiện trong
đoạn trích - một trong những điều tạo ra sức hấp dẫn mê hoặc của tuồng đối với khán giả thời trước.
- Tóm tắt tích truyện: Vua Tề băng hà, lũ gian thần đứng đầu là Thái sư Tạ
Thiên Lăng âm mưu cướp ngôi, tống giam Phán thứ phi ngay lúc nàng đang
mang thai. Những người trung thành với vua như Nguyệt Hạo, Từ Trinh, Đồng
Kim Lân, Khương Linh Tá… quyết cứu Phán thứ phi cùng hoàng tử mới sinh
và đưa họ đi trốn. Linh Tá tự nguyện đi sau để cản đường quân phản nghịch do
Tạ Ôn Đình chỉ huy. Trong cuộc giao tranh, Linh Tá bị chém rơi đầu, nhưng
hồn Linh Tá đã hóa thành ngọn đuốc để đưa đường cho Kim Lân hộ tống hoàng
tử và thứ phi về tới thành Hậu Sơn an toàn, chuẩn bị cho cuộc phục thù đánh
đuổi gian thần, đưa hoàng tử nhỏ lên ngôi.
- Chất bi hùng của sự kiện: Nhà vua băng hà, gian thần làm phản. Những người
trung thành quyết tâm bảo vệ hoàng tử.
- Nghĩa vua tôi: Những người trung thành với vua như Nguyệt Hạo, Từ Trinh,
Đồng Kim Lân, Khương Linh Tá… quyết cứu Phán thứ phi cùng hoàng tử mới
sinh và đưa họ đi trốn.
Tình huynh đệ: Trong cuộc giao tranh, Linh Tá bị chém rơi đầu, nhưng hồn
Linh Tá đã hóa thành ngọn đuốc để đưa đường cho Kim Lân hộ tống hoàng tử
và thứ phi về tới thành Hậu Sơn an toàn,